Pomoc przy odczytaniu inskrypcji na tablicy
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- dorocik133

- Posty: 1077
- Rejestracja: śr 23 lis 2011, 18:46
- Lokalizacja: Ozorków
Pomoc przy odczytaniu inskrypcji na tablicy
Witam!
Może ktoś będzie w stanie pomóc w odczytaniu inskrypcji na pamiątkowej, ale bardzo uż zniszczonej tablicy poświęconej rodzinie Szczawińskich.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/23c ... af6a7.html
Będę niezmiernie wdzięczna
Pozdrawiam
Dorota
Może ktoś będzie w stanie pomóc w odczytaniu inskrypcji na pamiątkowej, ale bardzo uż zniszczonej tablicy poświęconej rodzinie Szczawińskich.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/23c ... af6a7.html
Będę niezmiernie wdzięczna
Pozdrawiam
Dorota
- Grazyna_Gabi

- Posty: 4113
- Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
- Lokalizacja: Hamburg
Pomoc przy odczytaniu inskrypcji na tablicy
Dorotko,
To chyba lacina, nic prawie nie rozumie oprocz dat ale odczytuje tak:
D.O.M.
Jacophila de Szczawinskie Starzynska? Joannis Szczawinski
Confaderationis Barscensis Bafesti? dein Deputalis Jubda...?
Felice Vincentii autem Stawynski Alagiftricyudum
Deputata Subdapiferi Consarti nata du? 20 Maj Anno 1751
...................? die 10 Julii 1823 ............ Ignatius Anno?
Julii Charyfince? .unc posuil lapidem Ozor.......?
die XV Calendar Januarij 1825 H
Pozdrawiam
Grazyna
To chyba lacina, nic prawie nie rozumie oprocz dat ale odczytuje tak:
D.O.M.
Jacophila de Szczawinskie Starzynska? Joannis Szczawinski
Confaderationis Barscensis Bafesti? dein Deputalis Jubda...?
Felice Vincentii autem Stawynski Alagiftricyudum
Deputata Subdapiferi Consarti nata du? 20 Maj Anno 1751
...................? die 10 Julii 1823 ............ Ignatius Anno?
Julii Charyfince? .unc posuil lapidem Ozor.......?
die XV Calendar Januarij 1825 H
Pozdrawiam
Grazyna
- kwroblewska

- Posty: 3334
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Pomoc przy odczytaniu inskrypcji na tablicy
Doroto,
Szkoda, że nie podajesz czy to jest tablica w kościele czy kamien na cmentarzu i gdzie, bo czasami w regionalnych periodykach takie zabytkowe napisy są już przetłumaczone.
D.O.M. – Bogu Najlepszemu Największemu
Teofila de Szczawinskie Starzynska Jana Szczawińskiego [Confeederationis Barscensis Praefecti dein Deputatis Subdapiferi] córka, teraz Wincentego Starzyńskiego [Magistri…Deputatus et Subdapiferi ] żona urodzona dnia 20 maja 1751 i [fato furidce- los okrutny]? dnia 10 lipca 1823 [nieczytelne]
Ignacy Matce swojej Najdroższej ten kamień postawił.
Ozorków dnia XV stycznia 1825 roku
Funkcji obu panów nie podejmuję się wyjaśnić.
10 lipca 1823r pewnie była to data zgonu.
Tyle co mogę pomóc
---
Krystyna
Szkoda, że nie podajesz czy to jest tablica w kościele czy kamien na cmentarzu i gdzie, bo czasami w regionalnych periodykach takie zabytkowe napisy są już przetłumaczone.
D.O.M. – Bogu Najlepszemu Największemu
Teofila de Szczawinskie Starzynska Jana Szczawińskiego [Confeederationis Barscensis Praefecti dein Deputatis Subdapiferi] córka, teraz Wincentego Starzyńskiego [Magistri…Deputatus et Subdapiferi ] żona urodzona dnia 20 maja 1751 i [fato furidce- los okrutny]? dnia 10 lipca 1823 [nieczytelne]
Ignacy Matce swojej Najdroższej ten kamień postawił.
Ozorków dnia XV stycznia 1825 roku
Funkcji obu panów nie podejmuję się wyjaśnić.
10 lipca 1823r pewnie była to data zgonu.
Tyle co mogę pomóc
---
Krystyna
Pomoc przy odczytaniu inskrypcji na tablicy
*Taeophila (oryginalny zapis)
* Confe(e?)derationis (jw.)
* Confe(e?)derationis (jw.)
-
szynszyl2005

- Posty: 10
- Rejestracja: ndz 16 cze 2013, 07:34
Pomoc przy odczytaniu inskrypcji na tablicy
Doroto!
Inskrypcja jest bardzo ciekawa. Nie znam zbyt dobrze łaciny, jednakże wydaje mi się, iż zapis brzmi z grubsza następująco:
,,Taeophila de Szczawinskie Sta
rzynska Joannis Szczawinski
Confaederationis Barsaensis Pr
aefecti dein Deputatis Subdapiferi
Filiae Vincentii autem Starz
ynski Magistri equilum Deputati
et Subdapiferi Consorti nata die
20 Maj Anno 1751 et (nieodczytany wyraz lub dwa)
die 10 Julij 1823 filius
Ignatius Matri Sua Clarissimae (?)
hunc posuit lapidem Ozorcovie
die XV Calendar Januarij 1825A"
Tłumaczyłbym to mniej więcej tak:
,,Bogumile ze Szczawińskich Starzyńskiej
córce Jana Szczawińskiego Naczelnika Konfederacji Barskiej, następnie Posła i Podstolego,
a obecnie Małżonce Wincentego Starzyńskiego dowódcy jazdy, Posła i Podstolego urodzonej dnia 20 Maja 1751 roku i (zmarłej?)
dnia 10 lipca 1823 roku syn Ignacy Matce swej najdroższej kamień ten w Ozorkowie położył (ufundował)
dnia 15 Stycznia 1825 roku."
Ciekawostki:
Jan Starzyński herbu Prawdzic to marszałek województwa łęczyckiego w konfederacji barskiej
Ignacy Starzyński to właściciel Ozorkowa, przedsiębiorca oraz poseł
Teofila to właściwie Bogumiła Starzyńska, gdyż po łacinie Teophila to to samo co po polsku Bogumiła
Mikołaj
Inskrypcja jest bardzo ciekawa. Nie znam zbyt dobrze łaciny, jednakże wydaje mi się, iż zapis brzmi z grubsza następująco:
,,Taeophila de Szczawinskie Sta
rzynska Joannis Szczawinski
Confaederationis Barsaensis Pr
aefecti dein Deputatis Subdapiferi
Filiae Vincentii autem Starz
ynski Magistri equilum Deputati
et Subdapiferi Consorti nata die
20 Maj Anno 1751 et (nieodczytany wyraz lub dwa)
die 10 Julij 1823 filius
Ignatius Matri Sua Clarissimae (?)
hunc posuit lapidem Ozorcovie
die XV Calendar Januarij 1825A"
Tłumaczyłbym to mniej więcej tak:
,,Bogumile ze Szczawińskich Starzyńskiej
córce Jana Szczawińskiego Naczelnika Konfederacji Barskiej, następnie Posła i Podstolego,
a obecnie Małżonce Wincentego Starzyńskiego dowódcy jazdy, Posła i Podstolego urodzonej dnia 20 Maja 1751 roku i (zmarłej?)
dnia 10 lipca 1823 roku syn Ignacy Matce swej najdroższej kamień ten w Ozorkowie położył (ufundował)
dnia 15 Stycznia 1825 roku."
Ciekawostki:
Jan Starzyński herbu Prawdzic to marszałek województwa łęczyckiego w konfederacji barskiej
Ignacy Starzyński to właściciel Ozorkowa, przedsiębiorca oraz poseł
Teofila to właściwie Bogumiła Starzyńska, gdyż po łacinie Teophila to to samo co po polsku Bogumiła
Mikołaj
- kwroblewska

- Posty: 3334
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Re: Pomoc przy odczytaniu inskrypcji na tablicy
Tutaj chyba powinien być Jan Szczawiński a nie Starzyński herbu Prawdzicszynszyl2005 pisze: Ciekawostki:
Jan Starzyński herbu Prawdzic to marszałek województwa łęczyckiego w konfederacji barskiej
Ignacy Starzyński to właściciel Ozorkowa, przedsiębiorca oraz poseł
Teofila to właściwie Bogumiła Starzyńska, gdyż po łacinie Teophila to to samo co po polsku Bogumiła
Mikołaj
I jeszcze cytat z
http://www.sejm-wielki.pl/b/psb.31747.5
gdyż w zapisie występuje też Wincenty Starzyński
Stryjowie lub wujowie oraz ciotki, i kuzynki
Wincenty Starzyński h. Ślepowron ("Sosa" 4) & ; ("Sosa" 5) Bogumiła Szczawińska z Ozorkowa h. Prawdzic
___
Krystyna
-
szynszyl2005

- Posty: 10
- Rejestracja: ndz 16 cze 2013, 07:34
Re: Pomoc przy odczytaniu inskrypcji na tablicy
Zgadza się Krystyno. Winno być: ,,Szczawiński".
Mikołaj.
Mikołaj.
- dorocik133

- Posty: 1077
- Rejestracja: śr 23 lis 2011, 18:46
- Lokalizacja: Ozorków
Re: Pomoc przy odczytaniu inskrypcji na tablicy
Wielkie dzięki !!!!!
Ta tablica z piaskowca znajduje się w murze kościoła w Ozorkowie i faktycznie poświęcona jest Starzyńskim, którzy wywodzą się od Szczawińskich. Ignacy był właścicielem i założycielem tego miasta, aż do lat bodaj 60-tych XIX wieku prywatnego i - dzięki Ignacemu Starzyńskiemu - kolebką przemysłu włókienniczego, który potem przeniósł się do Łodzi i okolic.
Więcej można przeczytać tutaj
http://ozorkow.info.pl/miasto/miasto-historia-miasta/.
Ta tgablica niestety w żadnych dostępnych źródłach nie jest przetłumaczona.
Jeeszcze raz dziękuję
Pozdrawiam
Dorota
Ta tablica z piaskowca znajduje się w murze kościoła w Ozorkowie i faktycznie poświęcona jest Starzyńskim, którzy wywodzą się od Szczawińskich. Ignacy był właścicielem i założycielem tego miasta, aż do lat bodaj 60-tych XIX wieku prywatnego i - dzięki Ignacemu Starzyńskiemu - kolebką przemysłu włókienniczego, który potem przeniósł się do Łodzi i okolic.
Więcej można przeczytać tutaj
http://ozorkow.info.pl/miasto/miasto-historia-miasta/.
Ta tgablica niestety w żadnych dostępnych źródłach nie jest przetłumaczona.
Jeeszcze raz dziękuję
Pozdrawiam
Dorota
Pozdrawiam
Dorota
Dorota