Proszę pomóc nam czytać tekst w języku łacińskim.
Larissa
http://s6.uploads.ru/JmXeF.jpg
http://s6.uploads.ru/hkeyE.jpg
http://s6.uploads.ru/gGJQy.jpg
Proszę pomóc nam czytać tekst w języku łacińskim.
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Proszę pomóc nam czytać tekst w języku łacińskim.
1808 8 listopad wies Komarowska
Trzy zapowiedzi przedslubne byly wygloszone w kosciele. Zadnych przeszkod nie zgloszono. Proboszcz kosciola parafialnego w I poblogoslawi malzenstwo miedzy Korbut kawale i Anna Dmuchowska panna z parafii I... zawarli dobrowony zwiazek mal poz badaniu kanonicznym.
1817 4 listopada Piekarszczyzna.Ksiadz Wiencenty poblogoslawil mal miedzy Gabriel Korbut, kawaler i Marianna Pielecka, panna.
Mateusz Korbut i Bogumila Baranowska. Forma mal taka sama.
z powazaniem pat
Trzy zapowiedzi przedslubne byly wygloszone w kosciele. Zadnych przeszkod nie zgloszono. Proboszcz kosciola parafialnego w I poblogoslawi malzenstwo miedzy Korbut kawale i Anna Dmuchowska panna z parafii I... zawarli dobrowony zwiazek mal poz badaniu kanonicznym.
1817 4 listopada Piekarszczyzna.Ksiadz Wiencenty poblogoslawil mal miedzy Gabriel Korbut, kawaler i Marianna Pielecka, panna.
Mateusz Korbut i Bogumila Baranowska. Forma mal taka sama.
z powazaniem pat
Tak dla porządku - to nie są pełne akty, na fotografiach dwu z nich brak końca, a w jednym początku;
za każdym razem zapisano, że nowożeńcy są generosi, a więc szlachta; panom Korbutom, Janowi i Gabrielowi ksiądz wypomniał, że są grekokatolikami - jednak obrzęd, ze względu na panny młode odbył się iuxta ritum Ecclesie Romane, a więc według rytu rzymskiego. Przy Mateuszu nie ma uwagi, aby był innego niż rzymski obrządku. Panna Baranowska miała na imię Teofila, nie Bogumiła.
na przyszlość trzymajmy się tekstu.
pozdrawiam, Robert[/i]
za każdym razem zapisano, że nowożeńcy są generosi, a więc szlachta; panom Korbutom, Janowi i Gabrielowi ksiądz wypomniał, że są grekokatolikami - jednak obrzęd, ze względu na panny młode odbył się iuxta ritum Ecclesie Romane, a więc według rytu rzymskiego. Przy Mateuszu nie ma uwagi, aby był innego niż rzymski obrządku. Panna Baranowska miała na imię Teofila, nie Bogumiła.
na przyszlość trzymajmy się tekstu.
pozdrawiam, Robert[/i]
- stanislawszpoton

- Posty: 44
- Rejestracja: sob 08 paź 2011, 11:34
Witam !
Mam prośbę. Przegladając akta urodzin spotkałem sie z zapisami których pragne poznać sens. W niektóryzch pozycjach zawod rodziców urodzonego jest napisane słowo AGRICOLA w niektórych RUSTUICUS lub tez wystepuja w zapisie obydwa te słowa. Z tego co jest mi wiadome to znaczenie tych słów jest to samo i oznacza wiesniak lub rolnik. Byc moze sie myle i dlatego aby poznac ich głębsze znaczenie i status danne osoby prosze o pomoc dlaczego występują tak rózne zapisy nawet w następnych pozycjach. Pozdrawiam
Stanisław
Mam prośbę. Przegladając akta urodzin spotkałem sie z zapisami których pragne poznać sens. W niektóryzch pozycjach zawod rodziców urodzonego jest napisane słowo AGRICOLA w niektórych RUSTUICUS lub tez wystepuja w zapisie obydwa te słowa. Z tego co jest mi wiadome to znaczenie tych słów jest to samo i oznacza wiesniak lub rolnik. Byc moze sie myle i dlatego aby poznac ich głębsze znaczenie i status danne osoby prosze o pomoc dlaczego występują tak rózne zapisy nawet w następnych pozycjach. Pozdrawiam
Stanisław