1865, grandfather was sent to Tobolsk (Sibiria)

General discussion about genealogy (po angielsku); Diskussion über Genealogie (po niemiecku);
Parlons généalogie (po francusku); Дискуссии о генеалогии (po rosyjsku)

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Y.Kalinowski
Posty: 6
Rejestracja: pn 28 paź 2013, 09:48

1865, grandfather was sent to Tobolsk (Sibiria)

Post autor: Y.Kalinowski »

I am finding the traces of my grand-grandfather Kalinowski Wincenty (sun of Kasper?) (in russian: Калиновский Викентий Касперович).
I got some materials from Archives in Grodno and Tobolsk with lawsuit of my grand-grandfather and Order for deportation him to Tomsk region, Tobolsk city.

Kalinowski Wincenty was deported in 1865 as accomplice rebels.
The Lowsuit is made only in russian language so may be I write the Names not so right. Please keep this in mind.
When He was deported in December 1865:
- He was a mieszczanin of City Bielsk (Bielsk Podlaski)
- 45 years old
- He was owner of karczma in the village Olendy (near Bransk)
- Catholic
- wife - Antonina

He was sent to the Tomsk region with his wife Antonina. All his property sold at public auction to cover the deportation.
Unfortunately, the documents obtained by me from the archives of Tobolsk and Grodno, are the materials of the case and don't contain any information about ggfather, for example: where and when He was born, are there any suns and doughters which left and did't send to Sibirian.

In the same arrest case with him were:
- nobleman Jan Vikentievich Mochulski , Mochidly village, 44 years old, catholic, worked as a forester in the village Olendy. He released on guarantee.
- Shkopovsky Franz Ivanovich, Catholic, 41 years old, farmer of the village Rudki, Belsky region, served as a clerk in the district administrations of the same village
I will be pleased for all kind of infrmation of help to assist me to search for data on my great-grandfather.

Kind regards,
Yuri Kalinowski
St Petersburg,Russia
yuriy.kalinovskiy@gmail.com
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

http://www.bialystok.ap.gov.pl/index1.html > Zasób > zasób białostockiego Archiwum > Akta stanu cywilnego
Brańsk 1882-1898
Brańsk 1797-1874

Archiwum Państwowe w Białymstoku
ul. Rynek Kościuszki 4
15-426 Białystok
tel. +48 85 743 56 03
e-mail: sekretariat_ap@bialystok.ap.gov.pl
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ortom

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: czw 22 gru 2011, 23:18

Post autor: ortom »

Druga możliwość to http://www.drohiczynska.pl/?action=archiwum
Według "Ogólnej informacji o zasobie Archiwum Diecezjalnego w Drohiczynie" http://www.drohiczynska.pl/documents/Og ... czynie.pdf , należy szukać w dziale A. Zespoły Akt Parafialnych - akta - Brańsk - APBr ( nie jest podane za jakie lata - ale archiwum drohiczyńskie zawiera wszystkie zachowane akta z parafii Diecezji Drohiczyńskiej) oraz w dziale B. Zespoły Akt Dziekańskich - Dziekana Bielskiego i Dziekana Brańskiego.

Olga
Y.Kalinowski
Posty: 6
Rejestracja: pn 28 paź 2013, 09:48

Post autor: Y.Kalinowski »

Thank You Elgra
I sent e-mail on the address sekretariat_ap@bialystok.ap.gov.pl more than month ago. There is no answer still.

-------
Thank You Olga I will try to find something on base link You sent.

Yuriy
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

@Yuriy!

http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... 785#195785
jamiolkowski_jerzy pisze:Jurku, to prawds, że Drohiczyn to główne źrodło ale w białostockim AP też Brańsk jest . Na koszmnarnych (do odczytu) mikrofilmach wileńskich (zatem ksiegi pewnie duplikaty są także w Wilnie). Co prawda tylko lata 1808 - 1834 niemniej jesli Juri Kalinowski napisał (jak zapowiadał we wspomnianym watku) do AP w Białymstoku to pewnie (??) udzielili mu wskazówki.
Jeśli Pan Kalinowski odezwie się do mnie po rosyjsku a nie angielsku ( bo ten jest dla mnie człowieka z PRL niezrozumiały) to jestem gotów mu przejrzeć mikrofilmy
Pozdrawiam

jj
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Y.Kalinowski
Posty: 6
Rejestracja: pn 28 paź 2013, 09:48

Post autor: Y.Kalinowski »

К сожалению не совсем понял приложенный текст
Однако, если я правильно понял, возможно общаться по этому вопросу по русски?
В автоматическом переводчике с польского смысл теряется.
Собщите с кем и каким образом можно связаться
Спасибо
С уважением
Юрий Калиновский
Awatar użytkownika
Batogowski_Sergij

Sympatyk
Posty: 257
Rejestracja: sob 07 kwie 2012, 20:41

Re: 1865, grandfather was sent to Tobolsk (Sibiria)

Post autor: Batogowski_Sergij »

Y.Kalinowski pisze:I am finding the traces of my grand-grandfather Kalinowski Wincenty (sun of Kasper?) (in russian: Калиновский Викентий Касперович).
I got some materials from Archives in Grodno and Tobolsk with lawsuit of my grand-grandfather and Order for deportation him to Tomsk region, Tobolsk city.

Kalinowski Wincenty was deported in 1865 as accomplice rebels.
The Lowsuit is made only in russian language so may be I write the Names not so right. Please keep this in mind.
When He was deported in December 1865:
- He was a mieszczanin of City Bielsk (Bielsk Podlaski)
- 45 years old
- He was owner of karczma in the village Olendy (near Bransk)
- Catholic
- wife - Antonina

He was sent to the Tomsk region with his wife Antonina. All his property sold at public auction to cover the deportation.
Unfortunately, the documents obtained by me from the archives of Tobolsk and Grodno, are the materials of the case and don't contain any information about ggfather, for example: where and when He was born, are there any suns and doughters which left and did't send to Sibirian.

In the same arrest case with him were:
- nobleman Jan Vikentievich Mochulski , Mochidly village, 44 years old, catholic, worked as a forester in the village Olendy. He released on guarantee.
- Shkopovsky Franz Ivanovich, Catholic, 41 years old, farmer of the village Rudki, Belsky region, served as a clerk in the district administrations of the same village
I will be pleased for all kind of infrmation of help to assist me to search for data on my great-grandfather.

Kind regards,
Yuri Kalinowski
St Petersburg,Russia
yuriy.kalinovskiy@gmail.com
Дожилися, щоб слов'яни між собою розмовляли англійською :)
jamiolkowski_jerzy

Sympatyk
Adept
Posty: 3178
Rejestracja: śr 28 kwie 2010, 19:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: jamiolkowski_jerzy »

Jurij, izwini czto budu pisał latinnskimii bukwami,ja nie imieju klawiatura iz cyrylicoj. Moj email adres jerzy@jamiolkowski.pl.
Ja z udowolstwom mogu tebia pomocz. W biełostockom archiwie jest metryki (mikrofilmy) iz prichodow Bielska Podlaskowo i Wyszek. W Wyszkach jest dierewnia Kalinowka Sasiny (po mojemu eto derewnia c katoroi wychodiat twoi pradki) . Jest toże prichod Rudki gde Wincenty imieł karczmu. Konieczno nacznu or Bielska (i i drugich sosedskich prichodow) , poprobuju naiti dokument braka (swadby) iz Antoninoj .
Ko mnie możesz pisat ruskimi bukwami. Niemnożka panimaju. Angliskowo niet.
Pozdrawlaju
Jerzy Jamiolkowski
Ps. możet byt czto prichod Branski do niczewo nie budiet nużen.
Y.Kalinowski
Posty: 6
Rejestracja: pn 28 paź 2013, 09:48

Post autor: Y.Kalinowski »

quote
Дожилися, щоб слов'яни між собою розмовляли англійською Smile
quote
И что же Вы, Сергей, предлагаете? Какой славянский язык нам всем взять на вооружение? Русский? Так много противников у него исходя из нашей общей истории! Польский? Здесь также много вопросов. Украинский? Болгарский?....
Или какой универсальный славянский язык вы могли бы предложить?
Ну а английский, все-таки, во всех школах хоть как-то, но преподают.
Юрий
Awatar użytkownika
Tomek_Wojtaszek

Sympatyk
Posty: 168
Rejestracja: ndz 30 paź 2011, 00:59

Post autor: Tomek_Wojtaszek »

Y.Kalinowski pisze:
Batogowski_Sergij pisze: Дожилися, щоб слов'яни між собою розмовляли англійською Smile
И что же Вы, Сергей, предлагаете? Какой славянский язык нам всем взять на вооружение?
Вы яшчэ падзяры, гарачыя эстонскія хлопцы! :mrgreen:

Мне здаецца, што беларуская мова лепш за ўсіх падыдзе!


Шле вам прывітанне

(-) Томаш (паляк) ;-)
Awatar użytkownika
Batogowski_Sergij

Sympatyk
Posty: 257
Rejestracja: sob 07 kwie 2012, 20:41

Post autor: Batogowski_Sergij »

Y.Kalinowski pisze:quote
Дожилися, щоб слов'яни між собою розмовляли англійською Smile
quote
И что же Вы, Сергей, предлагаете? Какой славянский язык нам всем взять на вооружение? Русский? Так много противников у него исходя из нашей общей истории! Польский? Здесь также много вопросов. Украинский? Болгарский?....
Или какой универсальный славянский язык вы могли бы предложить?
Ну а английский, все-таки, во всех школах хоть как-то, но преподают.
Юрий
Пиши російською, Тебе всі зрозуміють.
P.S: Всі польські метрики за період з 1868-го по 1917-й написані російською, причому старим правописом, і нічого - викручуються :)
Y.Kalinowski
Posty: 6
Rejestracja: pn 28 paź 2013, 09:48

Post autor: Y.Kalinowski »

Пиши російською, Тебе всі зрозуміють.
P.S: Всі польські метрики за період з 1868-го по 1917-й написані російською, причому старим правописом, і нічого - викручуються :)[/quote]

Спасибо за добрые слова.
Все что касается прадеда после 1865 года у меня уже достаточно документов на русском, в том числе и решение военного суда и решения гродненского губернатора и проживание в Сибири (откуда я родом), но вот до этого времени - где родился, кто его отец я и хотел бы узнать, но это только в польских архивах.
Вот так-то!
ODPOWIEDZ

Wróć do „General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )”