Pomoc w odczytaniu. Akt małżeństwa. Orszymowo

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
alan.madej

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 249
Rejestracja: czw 30 maja 2013, 19:06
Lokalizacja: Chełm / Warszawa

Pomoc w odczytaniu. Akt małżeństwa. Orszymowo

Post autor: alan.madej »

Witam serdecznie,
bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa moich praprapradziadków:
Franciszek Lewandowski i Konstancja Wiadrowska, 27/1841 Orszymowo

Nie chcę sugerować co sam odszyfrowałem, więc wrzucam całe zdjęcie:
Obrazek

Z góry ogromnie dziękuję i pozdrawiam,
Alan

edit: poprawiony link do zdjęcia
Ostatnio zmieniony pt 22 lis 2013, 14:38 przez alan.madej, łącznie zmieniany 1 raz.
emamar

Sympatyk
Posty: 81
Rejestracja: wt 26 paź 2010, 12:52

Pomoc w odczytaniu. Akt małżeństwa. Orszymowo

Post autor: emamar »

niestety akt się nie wyświetla:-)
Awatar użytkownika
alan.madej

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 249
Rejestracja: czw 30 maja 2013, 19:06
Lokalizacja: Chełm / Warszawa

Re: Pomoc w odczytaniu. Akt małżeństwa. Orszymowo

Post autor: alan.madej »

emamar pisze:niestety akt się nie wyświetla:-)
dziekuję. poprawione. :-)

Pozdrawiam,
Alan
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3369
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 5 times
Otrzymał podziękowania: 5 times

Re: Pomoc w odczytaniu. Akt małżeństwa. Orszymowo

Post autor: kwroblewska »

Alanie,
Akt jest dość czytelny i dość długi do przepisania na czysto.
Może napisz co tobie udaje się odczytać, niepewności/sugestie wykropkuj a użytkownicy forum na pewno pomogą w uzupełnieniu dokumentu.

___
Krystyna
Awatar użytkownika
alan.madej

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 249
Rejestracja: czw 30 maja 2013, 19:06
Lokalizacja: Chełm / Warszawa

Re: Pomoc w odczytaniu. Akt małżeństwa. Orszymowo

Post autor: alan.madej »

Oczywiście chodzi mi tylko i konkretne informacje, ale wrzucam to, czego jestem pewien:
1 Działo się we wsi Orszymowo dnia ósmego/dwudziestego czerwca tysiąc
2 osiemstet czterdziestego pierwszego roku o godzinie pierwszej po południu
3 [???] świadków Floriana Goślickiego
4 Ekonoma w wsi Wilkanowie [???] lat trzydzieści trzy,
5 Stanisław [???] w wsi [???] zamieszkałym
6 lat trzydzieści liczącym, na dniu dzisiejszym zawarte
7 zostało religijne małżeństwo między Franciszkiem Lewandowskim
8 [???] w wsi [???] w zostającym
9 urodzonym w wsi [???] z Jakuba i Jadwigi z Grzybowskich
10 małżonków Lewandowskich, lat trzydzieści mającym, rodzice [???]
11 [???] zaślubionymi w wsi [???] zamieszkali, a panną Konstancją,
12 córką [???] Jakuba i Konstancji z [???] małżonków
13 Wiadrowskich, lat szesnaście mającą urodzoną w wsi Dyblinie[?]
14 w Wilkanowie przy siostrze zamieszkała. Małżeństwo to poprzedziły
15 jedne tylko zapowiedzi w dni trzynastym/dwudziestym piątym
16 kwietnia roku bieżącego w Parafi Orszymowskiej.
Dalej chyba już nie ma istotnych informacji - pierwszy raz odszyfrowuję taki dokument i nie wiem czego się tam spodziewać.
Awatar użytkownika
MonikaNJ

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1584
Rejestracja: ndz 03 lut 2013, 18:57

Re: Pomoc w odczytaniu. Akt małżeństwa. Orszymowo

Post autor: MonikaNJ »

Witam,
3. w przytomności świadków
4. zamieszkałego
5. Stanisława Łagony dzierżawcy..... Józefinie...
8. młodzianem...Grelczewie??w obowiązku pisarza..
9. Szeraminie
11. nowo zaślubionego....Józefinie
12. niegdy.....z Osieckich
panna młoda zamieszkała przy siostrze; tylko jedna zapowiedź - od dwóch dyspensa Konsystorza Płockiego dn.21.04 b.r. Nr 231
pozdrawiam monika
pozdrawiam monika
>Wanda>Feliksa>Anna>Józefa>Franciszka>Agnieszka>Helena>Agnieszka
Awatar użytkownika
alan.madej

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 249
Rejestracja: czw 30 maja 2013, 19:06
Lokalizacja: Chełm / Warszawa

Re: Pomoc w odczytaniu. Akt małżeństwa. Orszymowo

Post autor: alan.madej »

Super!
Dziękuję dziękuję bardzo bardzo Moniko. Myślisz, że Szeramin, to wieś należąca do parafii Płońsk? (sugeruję się tym linkiem: http://www.stankiewicz.e.pl/index.php?kat=19&sub=169 )

I to Grelczewo... tam chyba jest coś dłuższego. chyba, że autor tak z rozpędu więcej szlaczków namazał.
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3369
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 5 times
Otrzymał podziękowania: 5 times

Re: Pomoc w odczytaniu. Akt małżeństwa. Orszymowo

Post autor: kwroblewska »

Końcówka nazwy miejscowści tak jak odczytała Monika .. lczewie, ale zaproponowałaby w Gulczewie [Gulczewo].

___
Krystyna
Sztejdur_Jacek

Sympatyk
Posty: 76
Rejestracja: pn 29 mar 2010, 14:28
Lokalizacja: Mazowsze

Re: Pomoc w odczytaniu. Akt małżeństwa. Orszymowo

Post autor: Sztejdur_Jacek »

Oczywiście chodzi o Gulczewo, bo to parafia Imielnica (kiedyś pisano Jemielnica) a tam była zapowiedź

Pozdrawiam Jacek
Romanowski_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 154
Rejestracja: ndz 30 wrz 2007, 16:28
Lokalizacja: ziemia dobrzyńska

Re: Pomoc w odczytaniu. Akt małżeństwa. Orszymowo

Post autor: Romanowski_Piotr »

Alanie, czy może ustaliłeś już, kim byli rodzice wspomnianej w akcie Konstancji Wiadrowskiej z Osieckich? Wiem na podstawie skorowidzów metrykalnych z parafii Proboszczewice, że najprawdopodobniej jej zgonu dotyczy akt nr 3 z 1832 roku. Czy może masz ten akt? Owdowiały Jakub Wiadrowski, ekonom z Machcina w tym samym roku ponownie się żeni.

Pozdrawiam,
Piotr
Awatar użytkownika
alan.madej

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 249
Rejestracja: czw 30 maja 2013, 19:06
Lokalizacja: Chełm / Warszawa

Re: Pomoc w odczytaniu. Akt małżeństwa. Orszymowo

Post autor: alan.madej »

Cześć Piotrze,
niestety jeszcze nic nie wiem na temat Konstancji Wiadrowskiej z Osieckich i Jakuba Wiadrowskiego.
Skąd masz taką wiedzę? :) Jak to możliwe, że tyle pamiętasz i kojarzysz? :)
Wspomniany akt jest dostępny w AP w Płocku - poproszę ich o kopię.
Wiesz coś więcej na temat aktu dot. drugiego małżeństwa Jakuba Wiadrowskiego?

Pozdrawiam serdecznie,
Alan
Romanowski_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 154
Rejestracja: ndz 30 wrz 2007, 16:28
Lokalizacja: ziemia dobrzyńska

Post autor: Romanowski_Piotr »

Trudno w to uwierzyć, ale niemal w tym samym momencie oglądałem materiały z Proboszczewic i spojrzałem na Twoje tłumaczenie aktu z Orszymowa :roll:

No nieważne. Narazie mamy zbieżność imion i nazwisk oraz właściwe ulokowanie w czasie i coraz właściwsze w przestrzeni.

Mam akt małżeństwa Jakuba Wiadrowskiego wdowca po Konstancji z Osieckich oraz Marianny Kłobukowskiej (akt 13/1832, Zągoty, par. Proboszczewice, podaj mi na pw swój adres e-mail, to Ci go prześlę). Ten Jakub Wiadrowski jest w genetece, syn Jana i Franciszki, parafia Rogowo, urodzony 1781 we wsi Pinino, matka jego Franciszka była z Brzeszczkich, którzy potem pisali się jako Brzescy.

Jak widzimy z aktu tutaj tłumaczonego córka Jakuba i Konstancji z Osieckich rodzi się w Dyblinie, to jest parafia Dobrzyń, więc idzie to we właściwym kierunku.

Generalnie zajmuję się rodziną Osieckich w ziemi dobrzyńskiej (jeszcze konkretniej właścicielami części na Suradówku koło Karnkowa) a w Zągotach w tym mniej więcej czasie (pocz. lat 30) jeden mój przodek też był ekonomem i tez miał żonę Osiecką, z tych Osieckich z Suradówka :wink:

To tak w skrócie.
Piotr
Awatar użytkownika
alan.madej

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 249
Rejestracja: czw 30 maja 2013, 19:06
Lokalizacja: Chełm / Warszawa

Post autor: alan.madej »

Dziękuję ogromnie za te informacje. Wiadomość z adresem email już wysłana.

AM
Pozdrawiam,
Alan
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”