Przyczyny zgonu- prszę o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Wiśniowiecki_Marek

Sympatyk
Posty: 256
Rejestracja: pn 16 kwie 2007, 11:28
Lokalizacja: Wrocław

Przyczyny zgonu- prszę o tłumaczenie

Post autor: Wiśniowiecki_Marek »

Witam!
Bardzo prosze o przetłumaczenie określeń przyczyn zgonu:
1. häutige Bräune -znalazłem w internecie jako odpowiednik Krupp, czyżby błonica?
2. Gedärmbrand
Pozdrawiam, Marek
Marek Wiśniowiecki
---------------------------
Poszukuję- akt urodzenia Joseph Steinbach Czerniowce ok. 1789r.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Przyczyny zgonu- prszę o tłumaczenie

Post autor: beatabistram »

Witaj Marku
1 tak- blonica
2 zapalenie (owrzodzenie) jelita grubego

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Wiśniowiecki_Marek

Sympatyk
Posty: 256
Rejestracja: pn 16 kwie 2007, 11:28
Lokalizacja: Wrocław

Przyczyny zgonu- prszę o tłumaczenie

Post autor: Wiśniowiecki_Marek »

Bardzo dziękuję!
Ośmielam się prosić o jeszcze:
Abzehrung- chudnięcie? u osoby 11-letniej.
Pozdrawiam serdecznie - Marek
Marek Wiśniowiecki
---------------------------
Poszukuję- akt urodzenia Joseph Steinbach Czerniowce ok. 1789r.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Przyczyny zgonu- prszę o tłumaczenie

Post autor: beatabistram »

w sensie wycieczenie, utrata sil- np. po ciezkich chorobach, z glodu itd
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Wiśniowiecki_Marek

Sympatyk
Posty: 256
Rejestracja: pn 16 kwie 2007, 11:28
Lokalizacja: Wrocław

Przyczyny zgonu- prszę o tłumaczenie

Post autor: Wiśniowiecki_Marek »

Bardzo, bardzo dziękuję!
Marek
Marek Wiśniowiecki
---------------------------
Poszukuję- akt urodzenia Joseph Steinbach Czerniowce ok. 1789r.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”