Prośba o odczytanie nazw z języka rosyjskiego

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
neumann

Sympatyk
Adept
Posty: 74
Rejestracja: sob 25 lip 2009, 20:08

Prośba o odczytanie nazw z języka rosyjskiego

Post autor: neumann »

Witam i proszę koleżanki i kolegów o pomoc w odczytaniu nazw miejscowości (zaznaczonych czerwoną kreską) oraz wieku małżonków z następujących aktów:

http://imageshack.us/photo/my-images/46/oc3g.jpg/

http://imageshack.us/photo/my-images/577/3viq.jpg/

http://imageshack.us/photo/my-images/823/mj37.jpg/

Z góry dziękuję za pomoc

Marcin

:)
krystyna_skawinska

Sympatyk
Posty: 172
Rejestracja: sob 09 mar 2013, 17:01

Post autor: krystyna_skawinska »

Witam,

ad. pierwszy link; podkreślono na czerwono - Rodzicach;
razem z poprzednimi 2 wyrazemi - oznacza; "żyjącego (=zamieszkującego) przy Rodzicach"

Pozdr.
KS
Awatar użytkownika
neumann

Sympatyk
Adept
Posty: 74
Rejestracja: sob 25 lip 2009, 20:08

Post autor: neumann »

krystyna_skawinska pisze:Witam,

ad. pierwszy link; podkreślono na czerwono - Rodzicach;
razem z poprzednimi 2 wyrazemi - oznacza; "żyjącego (=zamieszkującego) przy Rodzicach"

Pozdr.
KS
Faktycznie, cóż widzę, że jedynie podano w tym akcie Wielkie Ks. Poznańskie bez konkretnej miejscowości
majkuss

Sympatyk
Adept
Posty: 300
Rejestracja: ndz 26 sie 2012, 16:06

Post autor: majkuss »

ad. 1
przy rodzicach we wsi Otoku
pan młody 28 lat, panna młoda 17 lat
ad. 2
w Rozcieszynie?
pan młody 33 lata, panna młoda 25 lat
ad. 3
urodzony w mieście Grabów w Wielkim Księstwie Poznańskim
pan młody 22 lata, panna młoda 23 lata
Pozdrawiam,
Maciej Majewski
Awatar użytkownika
neumann

Sympatyk
Adept
Posty: 74
Rejestracja: sob 25 lip 2009, 20:08

Post autor: neumann »

Dziękuję!!!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”