Proszę o przetłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Chojak_Jacek

Sympatyk
Adept
Posty: 45
Rejestracja: pt 04 kwie 2008, 12:28
Lokalizacja: Bełchatów

Proszę o przetłumaczenie

Post autor: Chojak_Jacek »

Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Henryka Fiszera syna Ignacego.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 2143865512

Jacek
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Proszę o przetłumaczenie

Post autor: Malrom »

odczyt do tłumaczenia:

Kind: * 25.11.1XXX, Tauf: 25.11.1XXX,
Hausnummer /HN/: 35,

Gez. /Gezugte ? / Hebeamme: Karolina Prediger von Tannwald,

Getauft: Joseph/f/ Feit Localista / Lokalista , cos jak wikary /,

Vater:
Fischer Ignaz, Schleifer, Sohn des Ignaz Fischer Bauer von Tannwald Hausnummer 35
und der Katharina Feix aus Tannwald HN. 72

Mutter:
Karolina, Tochter des Andreas Pochmann, Gärtners aus Neudorf HN 15
und der Katharina Dressler von Neudorf HN 12

Taufzeugen:
Joseph Feix Fabrükarbeiter in Tannwald,
August Fischer, Schleifer von Tannwald.

Pozdrawiam,
Roman M.
Chojak_Jacek

Sympatyk
Adept
Posty: 45
Rejestracja: pt 04 kwie 2008, 12:28
Lokalizacja: Bełchatów

Proszę o przetłumaczenie

Post autor: Chojak_Jacek »

Romanie, bardzo dziękuję, sam bym nigdy tego nie odczytał.

Pozdrawiam
Jacek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”