Prośba o pomoc w tłumaczeniu - łacina
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Jankowski_Mateusz

- Posty: 135
- Rejestracja: śr 15 gru 2010, 22:17
- Lokalizacja: Koło
Prośba o pomoc w tłumaczeniu - łacina
Witam, proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu Walentego Jędrzejczak i Magdaleny Matyaszyk (?) z 8.10.1843 r., z Jeżewa. Proszę również o przetłumaczenie nagłówków kolumn, za co będę ogromnie wdzięczny. Z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam, Mateusz Jankowski
https://plus.google.com/photos/10420995 ... 8217041775
https://plus.google.com/photos/10420995 ... 8217041775
https://plus.google.com/photos/10420995 ... 8217041775
https://plus.google.com/photos/10420995 ... 8217041775
-
Jankowski_Mateusz

- Posty: 135
- Rejestracja: śr 15 gru 2010, 22:17
- Lokalizacja: Koło
- andrzej_debno

- Posty: 205
- Rejestracja: pn 18 sty 2010, 21:15
Prośba o pomoc w tłumaczeniu - łacina
Bez nagłówków 
data - taka jak podałeś
Walenty Jędrzejczak Józefa (już zmarłego) i Marianny (nie ma nazwiska panieńskiego) Jędrzejczaków prawnych małżonków syna i Magdalena Krzysztofa (już zmarłego) i Małgorzaty Matyaszyków prawnych małżonków katolików córka panna
on - lat 25 urodzony w m. Wynisław ? par. Jeżewo 28.02.1818
ona - lat 24 urodzona w Konarach tej samej parafii 2.01.1819
Drugiego dokumentu - nie podejmuję się. W łacinie jestem słabiutki.
data - taka jak podałeś
Walenty Jędrzejczak Józefa (już zmarłego) i Marianny (nie ma nazwiska panieńskiego) Jędrzejczaków prawnych małżonków syna i Magdalena Krzysztofa (już zmarłego) i Małgorzaty Matyaszyków prawnych małżonków katolików córka panna
on - lat 25 urodzony w m. Wynisław ? par. Jeżewo 28.02.1818
ona - lat 24 urodzona w Konarach tej samej parafii 2.01.1819
Drugiego dokumentu - nie podejmuję się. W łacinie jestem słabiutki.
- kwroblewska

- Posty: 3397
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował: 10 times
- Otrzymał podziękowania: 13 times
Prośba o pomoc w tłumaczeniu - łacina
II foto to prawa strona ciąg dalszy zapisu
- młodzi byli katolikami
- zapowiedzi odbyły się w niedziele XV, XVI i XVII po Zielonych Swiątkach
- przeszkod do zawarcia małżeństwa nie było
- swiadkowie Fabian Gendera kolonista z Wycisław? i Maciej ..elejewski kolonista [..]? z Jawore?
Nagłowki już wiele razy były wyjaśniane poszukaj na forum, wyjaśnienia zapisów w kolumnach powinny ci pomóc.
___
Krystyna
- młodzi byli katolikami
- zapowiedzi odbyły się w niedziele XV, XVI i XVII po Zielonych Swiątkach
- przeszkod do zawarcia małżeństwa nie było
- swiadkowie Fabian Gendera kolonista z Wycisław? i Maciej ..elejewski kolonista [..]? z Jawore?
Nagłowki już wiele razy były wyjaśniane poszukaj na forum, wyjaśnienia zapisów w kolumnach powinny ci pomóc.
___
Krystyna
Prośba o pomoc w tłumaczeniu - łacina
uzupełnię p. Krystynę,
Wycisław , teraz Wycisłowo;
Maciej Szelejewski colonus scultetus de Jawore , teraz Jawory
pozdrawiam,
Roman M.
Wycisław , teraz Wycisłowo;
Maciej Szelejewski colonus scultetus de Jawore , teraz Jawory
pozdrawiam,
Roman M.
-
Jankowski_Mateusz

- Posty: 135
- Rejestracja: śr 15 gru 2010, 22:17
- Lokalizacja: Koło
Prośba o pomoc w tłumaczeniu - łacina
Ogromnie dziękuję wszystkim za pomoc.
Czy mogę jeszcze raz prosić o pomoc z całością tych dwóch dokumentów? Są to dowody do aktu ślubu (podejrzewam, że coś w stylu odpisu aktu chrztu, z paroma dodatkowymi informacjami). Pierwszy dotyczy Hilarego Szulc, drugi - Franciszki Szerkaszewskiej. Z góry jeszcze raz bardzo dziękuję i pozdrawiam, Mateusz Jankowski.
https://plus.google.com/photos/10420995 ... 8217041775
https://plus.google.com/photos/10420995 ... 8217041775
Czy mogę jeszcze raz prosić o pomoc z całością tych dwóch dokumentów? Są to dowody do aktu ślubu (podejrzewam, że coś w stylu odpisu aktu chrztu, z paroma dodatkowymi informacjami). Pierwszy dotyczy Hilarego Szulc, drugi - Franciszki Szerkaszewskiej. Z góry jeszcze raz bardzo dziękuję i pozdrawiam, Mateusz Jankowski.
https://plus.google.com/photos/10420995 ... 8217041775
https://plus.google.com/photos/10420995 ... 8217041775
-
Jankowski_Mateusz

- Posty: 135
- Rejestracja: śr 15 gru 2010, 22:17
- Lokalizacja: Koło
Prośba o pomoc w tłumaczeniu - łacina
Jeszcze raz proszę o pomoc z tłumaczeniami dwóch następnych dokumentów. 
Mateusz Jankowski
Mateusz Jankowski