prośba o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1334
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

prośba o tłumaczenie

Post autor: Gośka »

Znalazłam alegatę do ślubu i niestety nie moge sobie poradzić bo napisane po łacinie :( Jeśli ktoś może to proszę przetłumaczyć, nie musi być dokładnie. Doczytalam się, że chodzi o Szymona Kwaśniewskiego s. Franciszka i Marianny Bratosówny - ale powinna być tu data urodzenia (i pewnie jest ale jej nie widzę) no i może jeszcze jakieś szczegóły dotyczące tej osoby.
http://szukajwarchiwach.pl/35/1656/0/2.4/59#tabSkany (ostatni skan)
NikaModzelewska

Sympatyk
Posty: 344
Rejestracja: wt 08 paź 2013, 19:32

Post autor: NikaModzelewska »

Gosiu

To akt chrztu Szymona Kwaśniewskiego, urodzonego ze ślubnych małżonków religii katolickiej Franciśzka Kwaśniewskiego i marianny Bratosówny.
Data urodzenia, a raczej chrztu, to 4 październik 1803r.
Odczytałam jeszcze, że chrzestni Tomasz Zaręba i Franciszka Majówna
rolnicy

pozdrawiam

Nika
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1334
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Post autor: Gośka »

Dzięki wielkie :k:
Pozdrawiam - Gośka :)
violet

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: pt 17 sty 2014, 21:05

Post autor: violet »

Ja tylko dorzucę jeszcze drobnostkę - nr domu 64

pozdrawiam
V.K.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”