akt urodzenia Warszawa par. Św. Andrzeja 1798r.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

monika_kurek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 23
Rejestracja: ndz 22 lut 2009, 17:22

akt urodzenia Warszawa par. Św. Andrzeja 1798r.

Post autor: monika_kurek »

Uprzejmie proszę o pomoc - to pierwsza metryka łacińska którą widzę... http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 90-591.jpg - wklejam cały link, metryka nr 431 (?) (druga od góry po lewej stronie). Chciałabym tylko wiedzieć co oznacza słówko po nazwisku ojca - "militis" ? - czy dobrze myślę że to wojskowy albo żołnierz? Proszę również o rozszyfrowanie tych krzaczków po imieniu matki (Teresa) - absolutnie nie wiem o co w nich chodzi... Za pomoc będę wdzięczna, pozdrawiam - Monika
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3337
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

akt urodzenia Warszawa par. Św. Andrzeja 1798r.

Post autor: kwroblewska »

Militis – żołnierz
….LL CC ex Platea Leszno …
...Prawnych małżonków z ulicy [placu] Leszno

___
Krystyna
monika_kurek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 23
Rejestracja: ndz 22 lut 2009, 17:22

Post autor: monika_kurek »

Pięknie dziękuję :D

Pozdrawiam, Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”