Zwracam sięz ogromną prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia oraz małżeństwa, który o ile dobrze się zorientowałem jest w języku ukraińskim.
Niestety kompletnie nie znam tego języka co zresztą skutecznie utrudnia mi moje prace. Bardzo proszę o pomoc.
Skany:
http://imageshack.com/a/img545/9643/eaiz.jpg
http://imageshack.com/a/img543/9483/1p5f.jpg
Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.
Kamil Pauk
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Pauk_Kamil

- Posty: 59
- Rejestracja: śr 26 cze 2013, 10:44
- Lokalizacja: Kołobrzeg
- Kontakt:
-
Wiktor_Witek

- Posty: 475
- Rejestracja: wt 23 paź 2012, 23:36
- Lokalizacja: Warszawa
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu
Państwo: Polska Galicja
Eparchia Lwowska
Powiat Tarnopolski
Numer 725 lub 125
Dekanat Tarnopolski
Parafia Tarnopol
Świadectwo urodzenia i chrztu
Urząd parafialny gr.-kat. w Tarnopolu
Cerkwi Narodzenia Jezusa Chrystusa
zaświadcza, że w księgach metrykalnych tejże cerwki, tom XXIV, str.56 znajduje się co następuje:
rok itd.
1905 1 marca urodzona, 2 marca ochrzczona
nr domu: Tarnopol
Imię : Olga Melania (2 imion) Szwak
Wyznanie: greckokatolickie
Płeć: żeńska
Łoża: prawego
Rodzice i stan: Andrzej Szwak konduktor kolejowy syn Jakuba i Marii z d. Rudnyk; Emilia Kanarczuk córka Iwana i Domiceli z d. Pileckiej
Chrzcił o. Aleksander Gwozdecki
Tarnopol dn. ... marca 1921
Na kartce jest dopisek: bierzmowana 14 X 1933 i zaślubiona z [nieczytelne, ale pewno Aleksym, zaglądając do drugiej metryki] Pauk
Drugie świadectwo jest po łacinie. Też nie znam ukraińskiego, ale znając rosyjski i polski można sobie spokojnie poradzić.
Serdeczne pozdrowienia
Wiktor
Eparchia Lwowska
Powiat Tarnopolski
Numer 725 lub 125
Dekanat Tarnopolski
Parafia Tarnopol
Świadectwo urodzenia i chrztu
Urząd parafialny gr.-kat. w Tarnopolu
Cerkwi Narodzenia Jezusa Chrystusa
zaświadcza, że w księgach metrykalnych tejże cerwki, tom XXIV, str.56 znajduje się co następuje:
rok itd.
1905 1 marca urodzona, 2 marca ochrzczona
nr domu: Tarnopol
Imię : Olga Melania (2 imion) Szwak
Wyznanie: greckokatolickie
Płeć: żeńska
Łoża: prawego
Rodzice i stan: Andrzej Szwak konduktor kolejowy syn Jakuba i Marii z d. Rudnyk; Emilia Kanarczuk córka Iwana i Domiceli z d. Pileckiej
Chrzcił o. Aleksander Gwozdecki
Tarnopol dn. ... marca 1921
Na kartce jest dopisek: bierzmowana 14 X 1933 i zaślubiona z [nieczytelne, ale pewno Aleksym, zaglądając do drugiej metryki] Pauk
Drugie świadectwo jest po łacinie. Też nie znam ukraińskiego, ale znając rosyjski i polski można sobie spokojnie poradzić.
Serdeczne pozdrowienia
Wiktor
- Pauk_Kamil

- Posty: 59
- Rejestracja: śr 26 cze 2013, 10:44
- Lokalizacja: Kołobrzeg
- Kontakt:
Dziękuję Bardzo,
Jestem z pokolenia, w którym język rosyjski w szkole nie był już nauczany
Wtedy się cieszyłem - dziś tego ogromnie żałuję... ale to już temat na osobny wątek. Panie Wiktorze jestem Pana dłużnikiem.
Temat aktu łacińskiego przenoszę na forum dot. tumaczeń łacińskich
pozdrawiam
Kamil Pauk
Jestem z pokolenia, w którym język rosyjski w szkole nie był już nauczany
Temat aktu łacińskiego przenoszę na forum dot. tumaczeń łacińskich
pozdrawiam
Kamil Pauk
-
Wiktor_Witek

- Posty: 475
- Rejestracja: wt 23 paź 2012, 23:36
- Lokalizacja: Warszawa
Jakie starodawne określenie!
Nie jesteś żadnym dłużnikiem, to nie Amber Gold;-) Poza tym mówmy sobie na Ty tak, jak to jest przyjęte tutaj na forum (nie ja wymyśliłem
)
Na marginesie, ja w szkole byłem chyba ostatnim rocznikiem, który w podstawówce rozpoczął naukę z obowiązkowym rosyjskim (4 klasa podstawówki 1989 r.).
Serdeczne pozdrowienia
Wiktor
Na marginesie, ja w szkole byłem chyba ostatnim rocznikiem, który w podstawówce rozpoczął naukę z obowiązkowym rosyjskim (4 klasa podstawówki 1989 r.).
Serdeczne pozdrowienia
Wiktor