Prośba o pomoc w przetłumaczniu metryki urodzenia

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

matneck

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: pt 05 lut 2010, 03:22
Lokalizacja: Wrocław

Prośba o pomoc w przetłumaczniu metryki urodzenia

Post autor: matneck »

Zwracam się z prośbą o pomoc w przetłumaczeniu poniższej metryki:

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 5_0013.htm

Dominik Bekierski, Borszczów, prawa strona, druga od dołu.

Z góry dziękuję za pomoc,

Pozdrawiam,

Mateusz
matneck

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: pt 05 lut 2010, 03:22
Lokalizacja: Wrocław

Prośba o pomoc w przetłumaczniu metryki urodzenia

Post autor: matneck »

Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu powyższego tekstu, czy dobrze to rozumiem: "uroczyście ochrzczonego Dominika Bekierskiego ...pochodzenia żydowskiego... Rodzicie: Domnik Koziorek Bekierski (parafia winnicka) i Katarzyna Rozwadowska (parafia halicka)". Czy dobrze to odczytuję?

Pozdrawiam,

Mateusz
Christian_Orpel

Sympatyk
Posty: 739
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 01:02
Lokalizacja: HENIN-BEAUMONT , Francja
Kontakt:

Post autor: Christian_Orpel »

Nie, nie ma żadnych informacji o Dominiku poza imieniem chrzestnym , poza tym , że pochodzi z narodu żydowskiego.

Dominik Bekierski itd. to chrzestni , nie rodzice.

Pozdrawiam

Chrystian
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”