Prośba o tłumaczenie ur.
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Prośba o tłumaczenie ur.
Bardzo proszę o tłumaczenie tekstu pisanego odręcznie
https://picasaweb.google.com/1121700684 ... 0928062402
Szczególnie chodzi mi o słowo Ruśniak (odpis dotyczy urodzenia i chrztu Georga Zachrai, syna Jacoba Zachrai i Johanny z domu Borutty, wszyscy urodzeni w Ruptawie, chrzest parafia Golasowice) - czym jest ten Ruśniak - miejscowością? nazwiskiem?
https://picasaweb.google.com/1121700684 ... 0928062402
Szczególnie chodzi mi o słowo Ruśniak (odpis dotyczy urodzenia i chrztu Georga Zachrai, syna Jacoba Zachrai i Johanny z domu Borutty, wszyscy urodzeni w Ruptawie, chrzest parafia Golasowice) - czym jest ten Ruśniak - miejscowością? nazwiskiem?
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Re: Prośba o tłumaczenie
jako nazwisko (w sensie zwany) , napisane jest: Rusniak wlasciwie/ faktycznie Zachraijoannask pisze:
Szczególnie chodzi mi o słowo Ruśniak - czym jest ten Ruśniak - miejscowością? nazwiskiem?
ur. 2.4
chrz. 4.4
ojciec Jakub Rusniak Kammermann w Ruztau
w ksiedze urodzen za rok 1833, akt nr 32 na stronie 229
pozdrawiam Beata
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
co dokladnie znaczy ten Kammermann to ciezko mi powiedziec.
Znam okreslenie Kammer- diener, , weibe, frau, knecht, magd.. itd okreslaja "prywatnego sluzace-go/ej jakiegos Pana/Pani
Kammmer- meister, bote, junker, okreslaja zarzadce, nadzorce zasobow finansowych jakiegos Pana / wladcy
ale Kammermann to nie wiem
Ja mysle, ze pod tym Rusniak byl tam znany ! moze pochodzili z Rusi i taki " przydomek dostali" ???
Znam okreslenie Kammer- diener, , weibe, frau, knecht, magd.. itd okreslaja "prywatnego sluzace-go/ej jakiegos Pana/Pani
Kammmer- meister, bote, junker, okreslaja zarzadce, nadzorce zasobow finansowych jakiegos Pana / wladcy
ale Kammermann to nie wiem
Ja mysle, ze pod tym Rusniak byl tam znany ! moze pochodzili z Rusi i taki " przydomek dostali" ???
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Rzeczywiście chyba Jacob był kamerdynerem. Wnuk Jacoba też służył we dworze.
Nazwisko Ruśniak występuje w Polsce (>260 osób) - w różnych regionach... tajemnicze...
Przy okazji mam pytanie czy Gartner to zagrodnik (to z innego dokumentu rodzinnego) ? Bo cały czas się zastanawiam skąd tak wielu ogrodników po wsiach
Nazwisko Ruśniak występuje w Polsce (>260 osób) - w różnych regionach... tajemnicze...
Przy okazji mam pytanie czy Gartner to zagrodnik (to z innego dokumentu rodzinnego) ? Bo cały czas się zastanawiam skąd tak wielu ogrodników po wsiach
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Witaj
ten Gartner, Gertner, Gärtner ... i pewnie jeszcze inne formy pisowni odpowiadaja najbardziej zagrodnikowi- taki mniej niz rolnik (Bauer) wiecej niz chalupnik (Häusler)
ten Gartner, Gertner, Gärtner ... i pewnie jeszcze inne formy pisowni odpowiadaja najbardziej zagrodnikowi- taki mniej niz rolnik (Bauer) wiecej niz chalupnik (Häusler)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
- Bartolllini

- Posty: 122
- Rejestracja: pt 08 lis 2013, 17:11
Witam. Prosiłbym bardzo o tłumaczenie krótkiej metryki zgonu. Intryguje mnie ostatni wyraz wraz z liczbą...
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bd6 ... 26975.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bd6 ... 26975.html
Pozdrawiam, Bartłomiej Barysz (Barisch)
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Bartolllini

- Posty: 122
- Rejestracja: pt 08 lis 2013, 17:11
Co oznacza stwierdzenie "bez gwarancji" w tej metryce. Czyżby nie mając metryki urodzenia lub nie mając krewnych, którzy mogliby "nakierować" księdza ile mógłby mieć lat (bo pewnie liczyć nie umieli) ksiadz ocenił wiek "na oko" patrząc na niesamowicie sflaczałego starca z brodą i stwierdził że musi mieć jakieś 100 lat? i to w czasach gdzie średnia wieku była zatrważająco niska?
Pozdrawiam, Bartłomiej Barysz (Barisch)
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Wiek jest przypuszczalny/oszacowany , mogl nawet miec krewnych , ktorzy tez nie wiedzieli ile ma lat. Nie wiem ktory to rok, widac tylko, ze 13-go miesiaca co wyzej (ale wyglada na stary wpis), moze nie bylo dostepu do ksiag ur. sl. zeby to ew. sprawdzic.
Mogl miec kolo 90, zobacz ile to pokolen
pozdr. bb
Mogl miec kolo 90, zobacz ile to pokolen
pozdr. bb
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
- Bartolllini

- Posty: 122
- Rejestracja: pt 08 lis 2013, 17:11
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
moze przywedrowal, moze tam rodzony , ale pewnie mial wiecej niz te 64 lata , wiec rodzony w XVI wieku GATULACJE 
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/