Witam, proszę o przetłumaczenie tego tekstu, pozdrawiam Celina
Lecturis salutem in Gomino. Bonum spirituale Richargi 49 annos nati Celinae 49 annorum prospiciens, re mature ac diligenter perpensa, permitto hisce, ut supra memorati non obstante matrimonio civili, servatis de cetero servandis, absolvi possint, nisi promissionem suam, guam se obstrinxerunt sub poena recusationis absolutionis uti sua, volunatate ac moribus manifestent se promissionem istam servaturos non posse, obsolvi negueunt.
Tłumaczenie tekstu z łaciny
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- celina.rysiek
- Posty: 1
- Rejestracja: pn 24 mar 2014, 18:30
- Bartek_M

- Posty: 3377
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Tłumaczenie tekstu z łaciny
Zacząłem tłumaczyć, ale poległem. Nie wszystkie litery dobrze odczytano z rękopisu. Mogę prosić o zdjęcie na forum, względnie o podanie maila kontaktowego na PW?
Skąd pochodzi ten zapis?
Skąd pochodzi ten zapis?