Witam
Bardzo proszę o tłumaczenie poniższej metryki urodzenia:
http://www.aukcjoner.pl/gallery/016386492-.html#I1
Aloisia Franciszka Sobalik Ur. 21.11.1851 Opawa nr 9
Ojciec: Konrad Sobalik ……………………..
Matka Józefa córka Jana Warosch ……………………….
Proszę o wszystkie szczegóły, z góry dzięki.
Pozdrawiam Michał
Metryka urodzenia 1851 - prośba o tłumaczenie
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Metryka urodzenia 1851 - prośba o tłumaczenie
Witaj Michal
to co jestem w stanie odczytac jest tak:
ur. 21.11
chrzest 22.11
ksiadz Peter Navratil
polozna Magdalena Winzek (dom nr. 144)
dziecko Aloisia Francisca, dziewczynka, slubna
ojciec
Konrad
Sobalik wlasciciel domu z Mistek , syn Johann`a Sobalik mieszkaniec/obywatel Mistek i jego zony Josefy z domu ??? Hlanig???
matka
Jozefa corka Johann`a Warosch handlarza winem z Od?erburg i jego zony Klary dd Sedlaczek
swiadkowie Adalbert Podhansky??? .. tak zbytnio nie moge rozszyfrowac co tu o nim napisali
ale chyba z Tierlitz obecnie w Treppau
Aloisia malzonka Jozefa Andrea mistrza stolarskiego z Treppau
Moze to nazwisko panienskie matki – matki (babci) wyjdzie (jeszcze) przy innych aktach
pozdrawiam Beata
to co jestem w stanie odczytac jest tak:
ur. 21.11
chrzest 22.11
ksiadz Peter Navratil
polozna Magdalena Winzek (dom nr. 144)
dziecko Aloisia Francisca, dziewczynka, slubna
ojciec
Konrad
matka
Jozefa corka Johann`a Warosch handlarza winem z Od?erburg i jego zony Klary dd Sedlaczek
swiadkowie Adalbert Podhansky??? .. tak zbytnio nie moge rozszyfrowac co tu o nim napisali
ale chyba z Tierlitz obecnie w Treppau
Aloisia malzonka Jozefa Andrea mistrza stolarskiego z Treppau
Moze to nazwisko panienskie matki – matki (babci) wyjdzie (jeszcze) przy innych aktach
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Metryka urodzenia 1851 - prośba o tłumaczenie
Dzięki wielkie Beato:) Znowu mam podstawy do szukania:)
Pozdrawiam,
Michał
Michał
