Witam serdecznie,
Czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu ślubu, czy jest tu jeszcze coś istotnego?
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/366 ... 56287.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/257 ... 34029.html
Tyle wiem:
Akt 3, Parafia kat. Nakło, 27.01.1828, Paterek
Jakub Ćwikła, chłop z Paterka , lat 31
Rozalia Przybylińska, panna z Paterka, lat 16, rodzice Jan Przybyliński chłop i Marianna Lewandowska
Świadkowie Maciej Ptaczek, Antonina Maliszewska, chłopi z Paterka
Z góry dziękuję za każdą pomoc.
Gosia
akt ślubu - łacina
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- gosiagosia2

- Posty: 354
- Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
- Lokalizacja: Gdańsk
akt ślubu - łacina
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
- kwroblewska

- Posty: 3397
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował: 10 times
- Otrzymał podziękowania: 13 times
- gosiagosia2

- Posty: 354
- Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
- Lokalizacja: Gdańsk
akt ślubu - łacina
Krystyna, bardzo dziękuję.
Pozdrawiam
Gosia
Pozdrawiam
Gosia
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)