Witam,
Prosze o potlumaczenie Akt 58 ksiega zgonow :
http://szukajwarchiwach.pl/53/1874/0/4/ ... /#tabSkany
Dziekuje.
Prośba o tłumaczenie - niemiecki
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Zerkowski_Michel

- Posty: 263
- Rejestracja: czw 11 lip 2013, 13:38
- Lokalizacja: FRANCJA - Montpellier
- Kontakt:
Prośba o tłumaczenie - niemiecki
Pozdrawiam
Michel
Szukam :
Flaczynski, Lulka, Woroch
Zerkowski, Zawadzki, Rohwein, Polakowski
Michel
Szukam :
Flaczynski, Lulka, Woroch
Zerkowski, Zawadzki, Rohwein, Polakowski
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Prośba o tłumaczenie - niemiecki
Witaj Michael
jest tak :
Konojad 9 wrzesien 1884
stawila sie „miejscowa biedaczka/ uboga „ Marie Flaczynska dd Gielniczek
zam. Granowko i zglosila, ze miejscowy ubogi Melchior Flaczynski wieku 80 lat , katolik zam. Granowko
urodzony Sworzyce, zonaty ze zglaszajaca
syn zmarlego rolnika (Ackerwirth) Nicolaus Flaczynski i jego zony Reginy dd (nieznane)
w Granowko w mieszkaniu zglaszajacej 9 wrzesnia 1884, przed poludniem o 3-ciej zmarl
Z powodu niepismiennictwa podkrzyzowano
pozdrawiam Beata
jest tak :
Konojad 9 wrzesien 1884
stawila sie „miejscowa biedaczka/ uboga „ Marie Flaczynska dd Gielniczek
zam. Granowko i zglosila, ze miejscowy ubogi Melchior Flaczynski wieku 80 lat , katolik zam. Granowko
urodzony Sworzyce, zonaty ze zglaszajaca
syn zmarlego rolnika (Ackerwirth) Nicolaus Flaczynski i jego zony Reginy dd (nieznane)
w Granowko w mieszkaniu zglaszajacej 9 wrzesnia 1884, przed poludniem o 3-ciej zmarl
Z powodu niepismiennictwa podkrzyzowano
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
- Zerkowski_Michel

- Posty: 263
- Rejestracja: czw 11 lip 2013, 13:38
- Lokalizacja: FRANCJA - Montpellier
- Kontakt:
Prośba o tłumaczenie - niemiecki
Witam Beata,
Dziekuje bardzo.
Dziekuje bardzo.
Pozdrawiam
Michel
Szukam :
Flaczynski, Lulka, Woroch
Zerkowski, Zawadzki, Rohwein, Polakowski
Michel
Szukam :
Flaczynski, Lulka, Woroch
Zerkowski, Zawadzki, Rohwein, Polakowski