Witam
Prosiłbym o rozczytanie i przetłumaczenie jak w tytule - zaznaczone w kółku
http://retusz.fotosik.pl/#/sesscrypt/89 ... f8d4c5.jpg
cementarius ?
cerevisarius ?
cereficiarius ?
Pozdrawiam
Demiane
Proszę o roczytanie i przetłumaczenie 1 słowa
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Bartek_M

- Posty: 3377
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Proszę o roczytanie i przetłumaczenie 1 słowa
Pierwszy raz spotykam się z taką formą.
Jeśli odczytać "censitorum", to albo to będzie censitor (poborca podatków), albo censitus (czynszownik?). Ale gwarancji nie dam.
Jeśli odczytać "censitorum", to albo to będzie censitor (poborca podatków), albo censitus (czynszownik?). Ale gwarancji nie dam.
Bartek
Śliczne dzięki za odpowiedź
Też widzę końcówkę -"rum"
Może bład zapisującego?
U tej samej osoby inny zapisany zawód:
http://retusz.fotosik.pl/#/sesscrypt/89 ... 30a266.jpg
Początkowo widziałem słowo "civis" ale mam teraz duże wątpliwości
Mógłbyś je rozwiać ?
Pozdrawiam
Demiane
Też widzę końcówkę -"rum"
Może bład zapisującego?
U tej samej osoby inny zapisany zawód:
http://retusz.fotosik.pl/#/sesscrypt/89 ... 30a266.jpg
Początkowo widziałem słowo "civis" ale mam teraz duże wątpliwości
Mógłbyś je rozwiać ?
Pozdrawiam
Demiane
Zamieściłem całą stronę
Mój wpis - w ramce
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 4eaaf.html
Bartku przyjrzałbyś się?
Dzięki
Demiane
Mój wpis - w ramce
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 4eaaf.html
Bartku przyjrzałbyś się?
Dzięki
Demiane
- Bartek_M

- Posty: 3377
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Byłem blisko. Jest to to samo słowo: censita (w dopełniaczu l.mn.: censitarum - nie censitorum, jak mylnie rozczytałem).
Definicja z dzieła "Dawne prawo prywatne polskie" A. Z. Helcla (https://archive.org/details/azhelclapismpoz00umiegoog), str. 165:
"Emfiteuta rzymski jest dominus utilis; emfiteuta niemiecki, t. j. ten, co trzyma Erbzinsgut (bonum censiticum) czyli czynszownik (censita) zwykle tylko jest najemcą, czyli dzierżawcą gruntu."
Podsumowując: zwykły czynszownik.
Definicja z dzieła "Dawne prawo prywatne polskie" A. Z. Helcla (https://archive.org/details/azhelclapismpoz00umiegoog), str. 165:
"Emfiteuta rzymski jest dominus utilis; emfiteuta niemiecki, t. j. ten, co trzyma Erbzinsgut (bonum censiticum) czyli czynszownik (censita) zwykle tylko jest najemcą, czyli dzierżawcą gruntu."
Podsumowując: zwykły czynszownik.
