Massabio du Plan Xawery Piotr - pytanie do frankofilów
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Massabio du Plan Xawery Piotr - pytanie do frankofilów
Witam,
W akcie ślubu z 1826 roku zapisano, iż małżeństwo zostało zawarte między
„Urodzonym Kilianem Śliwowskim”
a
„Petronellą, Adelaidą dwóch Imion, Massabio du Plan, panną, Guwernantką, urodzoną we Francyi w Mieście Moberz w Departamencie du Nort z Xawerego Piotra dwóch imion i Maryanny Józefiny z Busson Massabio du Plan Małżonków, tamże zamieszkałych, lat dwadzieścia sześć maiącą”
Zerknąłem do sieci i wydaje mi się, że „Moberz” to chyba Moubeuge w departamencie du Nord.
Co do ojca młodej to wujek Google podpowiada pewnego, urodzonego 3 czerwca 1763 roku w Aulas (Gard), oficera, kawalera Legii Honorowej:
- „Nom: Duplan; Prénoms: Xavier Pierre Massabiau”
- „Duplan (Pierre-Massabieaux)”
- „Pierre Massabieaux-Duplan“
- „Duplant (Xavier-Pierre Massabieaux)“.
Podpowiedzcie proszę:
- czy „Moberz” to Moubeuge?
- jakie jest prawdopodobieństwo (b. małe, małe, duże, b.duże, pewność) tego że "Xawery Piotr Massabio du Plan" to ww kapitan?
- czym jest Massabieaux/Massabiau - imieniem, przydomkiem, nazwiskiem?
- Czy są gdzieś w sieci dostępne metrykalia z „Moberz” z roku +/-1800 (być może protestanckie)?
Pozdrawiam
Hubert
W akcie ślubu z 1826 roku zapisano, iż małżeństwo zostało zawarte między
„Urodzonym Kilianem Śliwowskim”
a
„Petronellą, Adelaidą dwóch Imion, Massabio du Plan, panną, Guwernantką, urodzoną we Francyi w Mieście Moberz w Departamencie du Nort z Xawerego Piotra dwóch imion i Maryanny Józefiny z Busson Massabio du Plan Małżonków, tamże zamieszkałych, lat dwadzieścia sześć maiącą”
Zerknąłem do sieci i wydaje mi się, że „Moberz” to chyba Moubeuge w departamencie du Nord.
Co do ojca młodej to wujek Google podpowiada pewnego, urodzonego 3 czerwca 1763 roku w Aulas (Gard), oficera, kawalera Legii Honorowej:
- „Nom: Duplan; Prénoms: Xavier Pierre Massabiau”
- „Duplan (Pierre-Massabieaux)”
- „Pierre Massabieaux-Duplan“
- „Duplant (Xavier-Pierre Massabieaux)“.
Podpowiedzcie proszę:
- czy „Moberz” to Moubeuge?
- jakie jest prawdopodobieństwo (b. małe, małe, duże, b.duże, pewność) tego że "Xawery Piotr Massabio du Plan" to ww kapitan?
- czym jest Massabieaux/Massabiau - imieniem, przydomkiem, nazwiskiem?
- Czy są gdzieś w sieci dostępne metrykalia z „Moberz” z roku +/-1800 (być może protestanckie)?
Pozdrawiam
Hubert
- Zerkowski_Michel

- Posty: 263
- Rejestracja: czw 11 lip 2013, 13:38
- Lokalizacja: FRANCJA - Montpellier
- Kontakt:
Xawery Piotr Massabio du Plan - pytanie do frankofilów
Witam Hubert,
Tak na zywo, to znalazlem
O Maubeuge to znalazlem ale masz prace :
http://www.archivesdepartementales.leno ... x_in_visu=
o Duplan Xavier Pierre Massabiau :
http://www.univers-france.fr/article/xa ... 20319.html
Urodzil sie w "Gard", miasto Aulas
http://www.culture.gouv.fr/LH/LH056/PG/ ... 31v001.htm
Dokumenty sa bardzo interesujacy.
Tak na zywo, to znalazlem
O Maubeuge to znalazlem ale masz prace :
http://www.archivesdepartementales.leno ... x_in_visu=
o Duplan Xavier Pierre Massabiau :
http://www.univers-france.fr/article/xa ... 20319.html
Urodzil sie w "Gard", miasto Aulas
http://www.culture.gouv.fr/LH/LH056/PG/ ... 31v001.htm
Dokumenty sa bardzo interesujacy.
Pozdrawiam
Michel
Szukam :
Flaczynski, Lulka, Woroch
Zerkowski, Zawadzki, Rohwein, Polakowski
Michel
Szukam :
Flaczynski, Lulka, Woroch
Zerkowski, Zawadzki, Rohwein, Polakowski
Xawery Piotr Massabio du Plan - pytanie do frankofilów
Wielkie podziękowanie za link do metryk.
Trafione w dziesiątkę
choć Adela się nieco chyba odmłodziła przy ślubie więc kopania nieco było.
Nagłowić się jeszcze trochę trzeba z datami (kalendarz rewolucyjny), ale najważniejsze, że tożsamość Ksawerego Piotra się potwierdziła.
W aktach występuje tylko „Massabiau” a po „Duplan” ani śladu, więc jak to rozgryźć czym jest jedno a czym drugie?
Pozdrawiam
Hubert
Trafione w dziesiątkę
Nagłowić się jeszcze trochę trzeba z datami (kalendarz rewolucyjny), ale najważniejsze, że tożsamość Ksawerego Piotra się potwierdziła.
W aktach występuje tylko „Massabiau” a po „Duplan” ani śladu, więc jak to rozgryźć czym jest jedno a czym drugie?
Pozdrawiam
Hubert
Akt urodzenia jej siostry Celiny - akt 72
663/743
http://www.archivesdepartementales.leno ... x_in_visu=
przerywnik: 453/743
http://www.archivesdepartementales.leno ... x_in_visu=
663/743
http://www.archivesdepartementales.leno ... x_in_visu=
przerywnik: 453/743
http://www.archivesdepartementales.leno ... x_in_visu=
Ostatnio zmieniony śr 14 maja 2014, 20:56 przez elgra, łącznie zmieniany 2 razy.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Xawery Piotr Massabio du Plan - pytanie do frankofilów
Istnieje L'Association Généalogique Maubeuge Avesnois Thiérache
Adres: AGMAT salle 28, l'Arsenal, rue de la Croix 59600 Maubeuge
ale ich strona niestety nie działa
http://asso.nordnet.fr/agmat/
Istnieje duże prawdopodobieństwo, że to ten kapitan.
Zgadza się miasto, departament, imiona i data urodzenia (w momencie urodzenia córki miał 37 lat).
Ciekawy trop.
Adres: AGMAT salle 28, l'Arsenal, rue de la Croix 59600 Maubeuge
ale ich strona niestety nie działa
http://asso.nordnet.fr/agmat/
Istnieje duże prawdopodobieństwo, że to ten kapitan.
Zgadza się miasto, departament, imiona i data urodzenia (w momencie urodzenia córki miał 37 lat).
Ciekawy trop.
OUI OUI OUI!
Jest metryka ślubu Ksawerego Piotra i Marianny Józefiny
- Maubeuge
- 22 Germinal 2 rok Republiki (11.04.1794)
- „Xavier Pierre Massabieau dit Duplan”
-- rodzice: „Louis Massabieau dit Duplan” i „Elisabeth Jeanne Vassas”
-- urodzony 3.06.1763 w „Aolas”, dystrykt „du Vigan”, departament „du Gard”
- „Marie Joseph Busson”
-- rodzice: „Pierre Busson” i „Marie Louise Devaux”
Teraz to identyfikacja ojca Adeli Śliwowskiej a pradziadka ks. bp. Karola Śliwowskiego ordynariusza diecezji władywostockiej jest już 100%owa
Co do dat spisania aktów narodzin dzieci to:
- Massabiau Adelaide Pierine - 05 Pluviose 3 rok Republiki (24.01.1795)
- Massabiau Adolfphe Xavier Joseph - 29 Ventose 4 rok Republiki (19.03.1796)
- Massabiau Celenie(?) - 24 Nivose 6 rok Republiki (13.01.1798)
Co to za „dit” w „Massabieau dit Duplan”?
Ksawery Piotr pod aktem podpisał się „Duplan” (nic więcej).
Tak też określany jest w dostępnych w sieci archiwaliach - kapitan Duplan.
Może ktoś obeznany w zwyczajach francuskich skrobnie parę słów - co tu powyżej jest nazwiskiem rodowym i jak to nazwisko (czy przydomek) mogło powstać?
Pozdrawiam
Hubert
Jest metryka ślubu Ksawerego Piotra i Marianny Józefiny
- Maubeuge
- 22 Germinal 2 rok Republiki (11.04.1794)
- „Xavier Pierre Massabieau dit Duplan”
-- rodzice: „Louis Massabieau dit Duplan” i „Elisabeth Jeanne Vassas”
-- urodzony 3.06.1763 w „Aolas”, dystrykt „du Vigan”, departament „du Gard”
- „Marie Joseph Busson”
-- rodzice: „Pierre Busson” i „Marie Louise Devaux”
Teraz to identyfikacja ojca Adeli Śliwowskiej a pradziadka ks. bp. Karola Śliwowskiego ordynariusza diecezji władywostockiej jest już 100%owa
Co do dat spisania aktów narodzin dzieci to:
- Massabiau Adelaide Pierine - 05 Pluviose 3 rok Republiki (24.01.1795)
- Massabiau Adolfphe Xavier Joseph - 29 Ventose 4 rok Republiki (19.03.1796)
- Massabiau Celenie(?) - 24 Nivose 6 rok Republiki (13.01.1798)
Co to za „dit” w „Massabieau dit Duplan”?
Ksawery Piotr pod aktem podpisał się „Duplan” (nic więcej).
Tak też określany jest w dostępnych w sieci archiwaliach - kapitan Duplan.
Może ktoś obeznany w zwyczajach francuskich skrobnie parę słów - co tu powyżej jest nazwiskiem rodowym i jak to nazwisko (czy przydomek) mogło powstać?
Pozdrawiam
Hubert
Ostatnio zmieniony ndz 18 maja 2014, 01:22 przez hniew, łącznie zmieniany 6 razy.
Dzięki
Czyli nasze "vel"? czy też może przydomek?
Pozdrawiam
Hubert
EDYCJA 16:46
Data 19 (dix neuf) Brumaire roku 4 powtarza się we wszystkich chyba aktach.
Gdzie w akcie jest data urodzenia (który wiersz)?
Czyli nasze "vel"? czy też może przydomek?
Pozdrawiam
Hubert
EDYCJA 16:46
Czy to aby jest data urodzenia Celiny?elgra pisze:Celina urodzona 9 Brumaire rok 4
co odpowiada dacie 1. listopada 1795 (o ile się nie mylę)
Data 19 (dix neuf) Brumaire roku 4 powtarza się we wszystkich chyba aktach.
Gdzie w akcie jest data urodzenia (który wiersz)?
Biję się w piersi, moja wina . 
To jest data objęcia posady przez urzędnika stanu cywilnego !!!

Genealozka francuska ma drzewko nazwiska Massabieau z miejscowości Aulas i okolic.
http://gw.geneanet.org/jnussli?lang=fr& ... BIEAUX&m=N
kontakt http://www.geneanet.org/profil/jnussli/Jeanne-Nussli

To jest data objęcia posady przez urzędnika stanu cywilnego !!!
Genealozka francuska ma drzewko nazwiska Massabieau z miejscowości Aulas i okolic.
http://gw.geneanet.org/jnussli?lang=fr& ... BIEAUX&m=N
kontakt http://www.geneanet.org/profil/jnussli/Jeanne-Nussli
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Tu jest passus o tym zagadnieniuhniew pisze:Dzięki
Czyli nasze "vel"? czy też może przydomek?
"Another problem concerns the use of “dit” names, so called because they are introduced by the French word “dit’ (called).
“Dit” names have many origins. Many were originally the “nom de guerre” adopted by the troops in a specific military company. The name “Lafleur” is the most common of the “noms de guerre”, associated with about 220 family names.
There are nicknames associated with a physical characteristic, as “Legrand” or with a place of origin, as “Normand”, or the location of a property, as “Lapointe”. In some cases, the mother’s family name is associated with the father’s, as Jacques Couillard dit Després.
As for our exemplar couple, the husband has a dit name: Guillaume-François Baret dit Courville, while his spouse is known simply as Jeanne Marie-Louise Gagné. Their granddaughter Marie-Josephe, spouse of Pierre-Amable Baret dit Courville is known sometimes as “Marie-Josephe Gagné”, sometimes as “Marie-Josephe Catin”.
Z tego wynika, że takie przydomki często były "ksywkami wojskowymi", które potem zyskiwały status równy nazwisku (Ksawery z reguły podpisywał się Duplan)
Etymologia http://www.genealogie.com/v4/genealogie ... =Massabiau
MASSABIAU
Signification du patronyme MASSABIAU
Origine : L'origine de ce nom est occitane son étymologie provient de l'agglutination des mots occitan massa et biau qui signifie celui qui tue les boeufs ce sobriquet indique la fonction sociale d'un ancêtre : boucher.
Czyli połączenie massa + biau = ten który zabija woła, czyli rzeźnik, masarz
DUPLAN
Signification et étymologie du nom DUPLAN
Origine : duplan est un nom de famille, designe la maison situee sur un endroit plat en pays accidente, surnom de l'habitant.
Np: ktoś kto mieszka na terenie płaskim które znajduje się w górzystej okolicy.
MASSABIAU
Signification du patronyme MASSABIAU
Origine : L'origine de ce nom est occitane son étymologie provient de l'agglutination des mots occitan massa et biau qui signifie celui qui tue les boeufs ce sobriquet indique la fonction sociale d'un ancêtre : boucher.
Czyli połączenie massa + biau = ten który zabija woła, czyli rzeźnik, masarz
DUPLAN
Signification et étymologie du nom DUPLAN
Origine : duplan est un nom de famille, designe la maison situee sur un endroit plat en pays accidente, surnom de l'habitant.
Np: ktoś kto mieszka na terenie płaskim które znajduje się w górzystej okolicy.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Dziękuję wszystkim za bardzo cenne wyjaśnienia.
Na stronie podpowiedzianej przez Elę są krótkie, pisane skrótowo notatki.
Google sobie kompletnie nie radzi z ich tłumaczeniem.
Rzućcie na nie okiem i napiszcie proszę jaka jest ich treść.
Notka dotycząca Luisa ojca Ksawerego Piotra:
„Deces: x fa Jeanne
au x fa en 1780 dit hant du Plan p de Bréau”
Notka dotycząca małżeństwa Elżbiety (siostry Ksawerego Piotra) z Luisem Tournaire
„... Mariée le 14 mai 1780 , Aulas,...
Mariage: Sr Louis Tournaire de futs Sr Louis et delle Magdelaine Bertrand originaire di lieu de l'Arboux p de Mandagout hant depuis plusieurs années du lieu de Bréau
Elizabeth Massabieaux fa de Louis et de fut Jeanne Vassas hans du mas du Plan p dud Bréau
pns Srs Jean Sauveplane ménager, François Sallazet fab de bas hans dud Breau, Jaques Mahistre negotiant hant du lieu d'Aumessas, Henry Dunal notaire royal hant dud Mas du Plan, sousssignés encore Louis Massabieaux (sic) père et fils, père et frère de l'épse“
Czy te notatki mają jakiś związek z „alternatywnym nazwiskiem” Duplan/du Plan?
Pozdrawiam
Hubert
Na stronie podpowiedzianej przez Elę są krótkie, pisane skrótowo notatki.
Google sobie kompletnie nie radzi z ich tłumaczeniem.
Rzućcie na nie okiem i napiszcie proszę jaka jest ich treść.
Notka dotycząca Luisa ojca Ksawerego Piotra:
„Deces: x fa Jeanne
au x fa en 1780 dit hant du Plan p de Bréau”
Notka dotycząca małżeństwa Elżbiety (siostry Ksawerego Piotra) z Luisem Tournaire
„... Mariée le 14 mai 1780 , Aulas,...
Mariage: Sr Louis Tournaire de futs Sr Louis et delle Magdelaine Bertrand originaire di lieu de l'Arboux p de Mandagout hant depuis plusieurs années du lieu de Bréau
Elizabeth Massabieaux fa de Louis et de fut Jeanne Vassas hans du mas du Plan p dud Bréau
pns Srs Jean Sauveplane ménager, François Sallazet fab de bas hans dud Breau, Jaques Mahistre negotiant hant du lieu d'Aumessas, Henry Dunal notaire royal hant dud Mas du Plan, sousssignés encore Louis Massabieaux (sic) père et fils, père et frère de l'épse“
Czy te notatki mają jakiś związek z „alternatywnym nazwiskiem” Duplan/du Plan?
Pozdrawiam
Hubert
