Proszę o przetłumazenie aktu urodzenia Mekler

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

viki2000

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: śr 05 lut 2014, 12:07

Proszę o przetłumazenie aktu urodzenia Mekler

Post autor: viki2000 »

Witam.

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia, hm nie wiem kogo bo nie jestem wstanie odczytac imienia, a szukam KAZiMIERZA MEKLERA, mojego pradziadka, urodzonego w Radziechowicach.

Czy dobrze odczytałem ojca i matke ?

Tomasz Mekler i Marianna Leśnik/Leśniewska ?

http://zapodaj.net/cfc4772c45867.jpg.html

Reszta niestety dla mnie nie do odczytania.

Z góry dziękuje.
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3397
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Proszę o przetłumazenie aktu urodzenia Mekler

Post autor: kwroblewska »

Viki2000
jakiego bądz imienia jesteś – dobrze byłoby gdybyś chociaz podał numer aktu, łatwiej odszukac wśród 10!! innych.
Kazimierza nie spotykam - Akt 354 wieś Brodowe Tomasz i Marianna Mekler chrzest córki - Elżbieta

___
Krystyna
viki2000

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: śr 05 lut 2014, 12:07

Proszę o przetłumazenie aktu urodzenia Mekler

Post autor: viki2000 »

Krysiu, wstyd na całej lini poprostu z tą moją prośbą.

Oczywiście, że chodzi o tłumaczenie aktu 354.

Kaziemierza Meklera szukam, prapradziadka swojego i znalazłem dzisiaj jego akt, ten wrzuciłem, ponieważ byłem wstanie odczytac rodziców - Tomasz Mekler i Marianna Leśnik, a imię było dla mnie nieczytelne, i w pierwszej chwili byłem przekonany że to Kazimierz, a to jest akt urodzenia jego siostry.

Więc prosze o pełne przetlumaczenie tych kilku zdań, i przepraszam za zamieszanie.

Z góry dziękuję.

Sławek.
Sławek
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3397
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Proszę o przetłumazenie aktu urodzenia Mekler

Post autor: kwroblewska »

354 Brodowe
Roku tego samego [1862] dnia 13 listopada, Ja tenże co wyżej ochrzciłem dziecię imieniem Elżbieta urodzone dnia 11 o godz. 2 rankiem córkę Tomasz i Marianny z Lisniewskich prawnych małżonków Meklerów. Chrzestni Piotr Wozniak i Marianna Popiołek

___
Krystyna
viki2000

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: śr 05 lut 2014, 12:07

Proszę o przetłumazenie aktu urodzenia Mekler

Post autor: viki2000 »

Bardzo dziękuję.
Sławek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”