witam

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

rafał_z

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: śr 26 mar 2014, 20:10

witam

Post autor: rafał_z »

proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,362780301

akt 32 - dotyczy Chruścieli ( Chrzaścieli)

z góry dziękuje
demiane

Sympatyk
Posty: 124
Rejestracja: czw 03 kwie 2008, 12:22

Post autor: demiane »

Witam
"Roku pańskiego 1823 dnia 10 czerwca wyżej wyminiony ochrzciłem dziecię Jakuba, syna Walentego Chruściela i Róży Wojtkowskiej prawnie poślubionych. Rodzicami chrzestnymi byli Tomasz Balcerzak i Marianna Bujewicz z Huty"

Pozdrawiam
Demiane
Sawicki_Julian

Sympatyk
Posty: 3423
Rejestracja: czw 05 lis 2009, 19:32
Lokalizacja: Ostrowiec Świętokrzyski

Post autor: Sawicki_Julian »

dnia sexta Julji = 6 lipca

Podaje nazwy miesięcy po łacinie ;

Miesiąc Mensis Etymologia
styczeń Ianuarius bóg Ianus
luty Februarius februum oczyszczenie (5 II więto boga Fauna)
marzec Martius bóg Mars
kwiecień Aprilis bogini Aphrodita (przypuszczalnie)
maj Maius bogini Maia
czerwiec Iunius bogini Iunona
lipiec Iulius Iulius Caesar, dawniej Quinctilis - quinque - 5
sierpień Augustus Octavianus Augustus, dawniej Sextilis - sex - 6
wrzesień September septem - 7
październik October octo - 8
listopad November novem - 9
grudzień December decem - 10

A to liczby do dziesięciu po łacinie ;
1 - primo
2 - sekunda
3 - tertira
4 - qurta
5 - quinta
6 - sexta
7 - septima
8 - octawa
9 - nona
10 - decima
Ja też się ciągle jeszcze uczę łaciny ; pozdrawiam - Julian
demiane

Sympatyk
Posty: 124
Rejestracja: czw 03 kwie 2008, 12:22

Post autor: demiane »

Ups
Nie wiem jak mi się ta data wymksnęła [ <- ale dziwne słowo :shock: ]
Dziękuję Julianie za sprostowanie

Pozdrawiam
Demiane
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”