Prośba, pomoc w tłumaczeniu z łaciny-określeń, słów...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- jarymi

- Posty: 663
- Rejestracja: ndz 11 kwie 2010, 23:10
- Lokalizacja: z Łodzi w Ostrowie Wielkopolskim
A rodzice Jakuba Wesołka ?
Jeśli Mathias Mateusz) i Sophia (Zofia)
to jego akt ślubu w par.Ostrowite Prymasowskie
Jeśli Mathias Mateusz) i Sophia (Zofia)
to jego akt ślubu w par.Ostrowite Prymasowskie
Pozdrawiam Ryszard Jankielewicz
W kręgu moich zainteresowań nazwiska: Biedrzycki , Sobolewski, (okolice Brzezin, Piotrkowa, Częstochowy) Mirosław (Lubelskie) , Stożek (Myślenice, Kraków), Jankielewicz, Stabeusz, Garbacz (Warszawa, Wilno, Kowno)
W kręgu moich zainteresowań nazwiska: Biedrzycki , Sobolewski, (okolice Brzezin, Piotrkowa, Częstochowy) Mirosław (Lubelskie) , Stożek (Myślenice, Kraków), Jankielewicz, Stabeusz, Garbacz (Warszawa, Wilno, Kowno)
Tak, rodzice Jakuba to Mathias i Sophia Bojarzyn.
Mam ślub Jakuba z Antoniną Banaszak, mam ślub Jakuba z Anną Blaszyńską... i nic!
Niemniej bardzo dziękuję za zainteresowanie
Kasia z Kierejewskich
Mam ślub Jakuba z Antoniną Banaszak, mam ślub Jakuba z Anną Blaszyńską... i nic!
Niemniej bardzo dziękuję za zainteresowanie
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
- Maniak_Andrzej
- Posty: 7
- Rejestracja: czw 13 gru 2012, 17:31
Słowo łacińskie
W aktach ślubu z 1780 z parafi Buk ,występuje słowo gurgus .Czy to oznacza chałupnik.
Słowo łacińskie
"Gurgus" to dla mnie nowość. Byłbym wdzięczny za skan lub przerysowanie zapisu. W księgach bukowskich trafiłem kiedyś na określenie "gurgustio", oznaczające prawdopodobnie chałupnika (moje przypuszczenie z etymologii słowa). Księgi te szczegółowo analizował Mariusz Formanowicz z forum WTG. Powinien on mieć najlepsze rozeznanie w tamecznej rolniczej hierarchii.
Słowo łacińskie
może to od gurgustium- szynk, knajpa
stąd gurgus gospodnik, szynkarz, ale nie mam pewności.
pozdrawiam,
Roman M.
stąd gurgus gospodnik, szynkarz, ale nie mam pewności.
pozdrawiam,
Roman M.
- Maniak_Andrzej
- Posty: 7
- Rejestracja: czw 13 gru 2012, 17:31
Słowo łacińskie
Maniak Andrzej
Bardzo dziękuję za zainteresowanie
Wrzucam na fotosik skany z akt metrykalnych z Niegolewa z słowem Gurgus.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d22 ... 12d64.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/441 ... ffd79.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2df ... f59fd.html
Bardzo dziękuję za zainteresowanie
Wrzucam na fotosik skany z akt metrykalnych z Niegolewa z słowem Gurgus.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d22 ... 12d64.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/441 ... ffd79.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2df ... f59fd.html
Słowo łacińskie
Dzięki za zdjęcia. Tam wszędzie po długiej literze "s" jest dwukropek czyli znak skrótu (funkcjonalny odpowiednik dzisiejszej kropki). W tych samych księgach znalazłem w 1793 roku rozwinięcie skrótu: gurgustio. Niestety nie pamiętam już, czy spod tej samej ręki. Znaczenie szynkarz bym jednak odrzucił, bo zbyt rzadka to w populacji profesja, by zaistniała potrzeba skracania, a po drugie: gurgustium to, owszem, również szynk, ale w znaczeniu pejoratywnym (obskurna speluna), więc zastosowałbym pierwsze znaczenie podane przez słownik Sondela: ubogie mieszkanie.
- Maniak_Andrzej
- Posty: 7
- Rejestracja: czw 13 gru 2012, 17:31
Słowo łacińskie
Bardzo dziękuję .
Prośba o tłumaczenie (łacina, 1 słowo)
Witam,
proszę o pomoc w odczytaniu:
w akcie ślubu, we wpisie nr 3, są wymienieni świadkowie: Maciej Wesołek, Szymon Brzeziński, Błażej Nowaczyk (tu coś czego nie mogę odczytać) z Malenina.
http://szukajwarchiwach.pl/53/3554/0/1/ ... RoC0YyPhSQ
Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
proszę o pomoc w odczytaniu:
w akcie ślubu, we wpisie nr 3, są wymienieni świadkowie: Maciej Wesołek, Szymon Brzeziński, Błażej Nowaczyk (tu coś czego nie mogę odczytać) z Malenina.
http://szukajwarchiwach.pl/53/3554/0/1/ ... RoC0YyPhSQ
Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Prośba o tłumaczenie (1 słowo po łacinie)
Witam,
proszę o pomoc w rozczytaniu profesji ojca:
http://szukajwarchiwach.pl/53/3554/0/1/ ... BKTtX1xMkA
wpis 60, Józef Wesołek
Kasia z Kierejewskich
proszę o pomoc w rozczytaniu profesji ojca:
http://szukajwarchiwach.pl/53/3554/0/1/ ... BKTtX1xMkA
wpis 60, Józef Wesołek
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Prośba o tłumaczenie (łacina, 1 słowo)
Pewnie cmetones (kmiecie).
PS. Nie ma obowiązku zakładania oddzielnych wątków
PS. Nie ma obowiązku zakładania oddzielnych wątków
Bartek
Prośba o tłumaczenie (1 słowo po łacinie)
Ksiądz zaszalał przy pętelce litery "d" i pewnie stąd problem. Mediastinus - pachołek.
Bartek
Prośba o tłumaczenie (łacina, 1 słowo)
Ok,
poprawię się
Dzięki za pomoc!
Kasia z Kierejewkich
poprawię się
Dzięki za pomoc!
Kasia z Kierejewkich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
- gosiagosia2

- Posty: 354
- Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
- Lokalizacja: Gdańsk
tłumaczenie łacina -jedno słowo
Witam serdecznie,
Czy mogę prosić o przetłumaczenie jednego słowa, takie samo na dwóch zdjęciach, zaznaczone czerwoną ramką, chrzty w Chmielewie.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/66c ... 90e73.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/810 ... 67e80.html
Z góry dziękuję.
Gosia
Czy mogę prosić o przetłumaczenie jednego słowa, takie samo na dwóch zdjęciach, zaznaczone czerwoną ramką, chrzty w Chmielewie.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/66c ... 90e73.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/810 ... 67e80.html
Z góry dziękuję.
Gosia
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
