Prośba o tłumaczenie
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Prośba o tłumaczenie
Witam
Mam prośbę o przetłumaczenie rewersu kartki w j.niemieckim
Mam nadzieję że wniesie coś nowego do moich poszukiwań.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 5900a.html
Pozdrawiam
Demiane
Mam prośbę o przetłumaczenie rewersu kartki w j.niemieckim
Mam nadzieję że wniesie coś nowego do moich poszukiwań.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 5900a.html
Pozdrawiam
Demiane
Re: Prośba o tłumaczenie
Witam
Chętnie bym pomogła, ale obraz jest nieostry i z tego powodu dość ciężko mi idą skojarzenia. Na pewno ktoś mnie poprawi, ale może na początek, bez niemieckich liter, przepraszam):
"Ich brauche einen ganz weichen (chyba to jest to słowo) ....... [........!]
zum ...................... ...................... ..............
................................. ...........................
, den 4.4.1939.
Liebe Eltern!
Es gefallt mir prima. Auf
Baustelle konnen wir vorlaufig
nicht gehen, da die Oder, die Hoch-
wasser fuhrt, sie uberschwimmt.
Noch(?) fruh ............... wir zum 1. Mal.
Da kann man ..........sehen. Dem-
nachst bekommen wir 5 ......-
.....: 2 Drillichen, 3 Tuch. ......
Drillich haben wir ...... Ihr konnt
mir mal bald eine Wurzelburste
(..... mit lange Reisbursten) schicken.
Ebenso grosse, ...... blaue Bogen
zum ............................... Heute Parade -
............ erhalten(?) Herzliche Grusse
Euer Sohn
Heinz
Pytajniki oznaczają, że nie jestem pewna, czy poprawnie odczytałam.
A teraz po polsku:
"Potrzebuję jakiś/jakieś miękki/miękkie ....... [........!]
do/żeby ...................... ...................... ..............
................................. ...........................
, dnia 4.4.1939.
Kochani rodzice!
Podoba mi się pierwszorzędnie. Na budowę
nie możemy obecnie
chodzić, ponieważ Odra, która jest w stanie powodziowym,
opływa budowę.
Jeszcze wcześnie/wcześniej ............... my po raz pierwszy.
Tam można ..........widzieć . Wkrótce
dostaniemy 5 ......-
.....: 2 (?) , 3 chustka/chustki. ......
(?) mamy ...... Możecie mi zaraz
przysłać szczotkę ryżową
(..... z długim włosiem /?/)
Równie duże, ...... niebieskie łuki(??)
do ............................... Dzisiaj parada -
............ otrzymać(?) Serdeczne pozdrowienia
Wasz syn,
Heinz
Chętnie bym pomogła, ale obraz jest nieostry i z tego powodu dość ciężko mi idą skojarzenia. Na pewno ktoś mnie poprawi, ale może na początek, bez niemieckich liter, przepraszam):
"Ich brauche einen ganz weichen (chyba to jest to słowo) ....... [........!]
zum ...................... ...................... ..............
................................. ...........................
, den 4.4.1939.
Liebe Eltern!
Es gefallt mir prima. Auf
Baustelle konnen wir vorlaufig
nicht gehen, da die Oder, die Hoch-
wasser fuhrt, sie uberschwimmt.
Noch(?) fruh ............... wir zum 1. Mal.
Da kann man ..........sehen. Dem-
nachst bekommen wir 5 ......-
.....: 2 Drillichen, 3 Tuch. ......
Drillich haben wir ...... Ihr konnt
mir mal bald eine Wurzelburste
(..... mit lange Reisbursten) schicken.
Ebenso grosse, ...... blaue Bogen
zum ............................... Heute Parade -
............ erhalten(?) Herzliche Grusse
Euer Sohn
Heinz
Pytajniki oznaczają, że nie jestem pewna, czy poprawnie odczytałam.
A teraz po polsku:
"Potrzebuję jakiś/jakieś miękki/miękkie ....... [........!]
do/żeby ...................... ...................... ..............
................................. ...........................
, dnia 4.4.1939.
Kochani rodzice!
Podoba mi się pierwszorzędnie. Na budowę
nie możemy obecnie
chodzić, ponieważ Odra, która jest w stanie powodziowym,
opływa budowę.
Jeszcze wcześnie/wcześniej ............... my po raz pierwszy.
Tam można ..........widzieć . Wkrótce
dostaniemy 5 ......-
.....: 2 (?) , 3 chustka/chustki. ......
(?) mamy ...... Możecie mi zaraz
przysłać szczotkę ryżową
(..... z długim włosiem /?/)
Równie duże, ...... niebieskie łuki(??)
do ............................... Dzisiaj parada -
............ otrzymać(?) Serdeczne pozdrowienia
Wasz syn,
Heinz
Monika P.-M.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Re: Prośba o tłumaczenie
Witajcie
"doczytam" jeszcze
Wolfau (Wilkow) powiat Glogow
Brauche einen ganz weichen ...lappen /jakas szmatke
/ [Waschbenzin!]
zum Spaten putzen. Privatsachen kommen
wahrscheinlich nächste Woche .
…. j.w. u Moniki
Dalej
od 6 linijki:
Heute früh exerzierten / w sensie „militarnym“- cwiczenia wojskowe, musztra/ wir zum 1 Mal
Da kann man /mi tu wyglada – Nielen (powojnik?- roslina, ale czy na pewno???) sehen . Dem-
nächst bekommen wir noch 5 Gani-
turen : 2 Drillich/typ tkaniny bawelnianej o potrojnym splocie/ und 3 Tuch=/ w sensie sukno/ . Eine
Drillich haben wir schon. Ihr könnt
mir mal bald eine Wurzelbürste
(hart mit lange(n) Reisborsten) schicken
Ebenso große , glatte blaue Bogen
zum Spindauslegen. Heute Parade -
spaten erhalten …
pozdrawiam Beata
"doczytam" jeszcze
Wolfau (Wilkow) powiat Glogow
Brauche einen ganz weichen ...lappen /jakas szmatke
zum Spaten putzen. Privatsachen kommen
wahrscheinlich nächste Woche .
…. j.w. u Moniki
Dalej
od 6 linijki:
Heute früh exerzierten / w sensie „militarnym“- cwiczenia wojskowe, musztra/ wir zum 1 Mal
Da kann man /mi tu wyglada – Nielen (powojnik?- roslina, ale czy na pewno???) sehen . Dem-
nächst bekommen wir noch 5 Gani-
turen : 2 Drillich/typ tkaniny bawelnianej o potrojnym splocie/ und 3 Tuch=/ w sensie sukno/ . Eine
Drillich haben wir schon. Ihr könnt
mir mal bald eine Wurzelbürste
(hart mit lange(n) Reisborsten) schicken
Ebenso große , glatte blaue Bogen
zum Spindauslegen. Heute Parade -
spaten erhalten …
pozdrawiam Beata
Dziękuję ślicznie za tłumaczenie
Beato mogłabyś przetłumaczyć rozczytany przez Ciebie fragment?
Będę zobowiązany
Niestety nie posiadam lepszego zdjęcia, spróbuję jednak dojść do właściciela. Może się uda
Może pomoże fakt iż kartka została prawdopodobnie wysłana właśnie z Wilkowa k.Głogowa z obozu RAD?
Pozdrawiam serdecznie
Demiane
Beato mogłabyś przetłumaczyć rozczytany przez Ciebie fragment?
Będę zobowiązany
Niestety nie posiadam lepszego zdjęcia, spróbuję jednak dojść do właściciela. Może się uda
Może pomoże fakt iż kartka została prawdopodobnie wysłana właśnie z Wilkowa k.Głogowa z obozu RAD?
Pozdrawiam serdecznie
Demiane
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
tlumaczenie jest tak:
od gory
Potrzebuje bardzo miekka szmatke do czyszczenia
lopaty (saperki) [benzyna do czyszczenia]
Rzeczy prywatne przybeda prawdopodobnie w przyszlym tygodniu
pozniej ten fragment od Moniki*, z mala moze zmiana to: oplywa budowe- zalewa budowe
i dalej od 6
dzisiaj z rana (wczesnie) mielismy cwiczenia. Mozna tam zobaczyc.. no i zbytnio nie wiem co? **
W najblizszym czasie dostaniemy 5 nowych kompletow (ubran, mundurow) dwa drelichowe i trzy z sukna . Jedno drelichowe juz mamy.
Mozecie mi przyslac szczotke
(twarda z dlugim ryzowym wlosiem )
jak rowniez , gladki niebieski papier ( arkusz itp.) do wylozenia w szafce
Dzisiaj otrzymalem saperke paradna ( do parady) ***
serdeczne pozdrowiena , Wasz syn
* Monika super Ci poszlo, mam nadzieje ,ze nie obrazisz sie za zmiane tego slowa
**Moze jak uda sie Tobie zdobyc lepszy skan, da sie rade odczytac to slowo
a tu ta saperka paradana
*** http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... dienst.jpg
moze pasowac z tym RAD
http://www.google.de/imgres?imgurl=http ... CEYQrQMwDA
pozdrawiam Beata
od gory
Potrzebuje bardzo miekka szmatke do czyszczenia
lopaty (saperki) [benzyna do czyszczenia]
Rzeczy prywatne przybeda prawdopodobnie w przyszlym tygodniu
pozniej ten fragment od Moniki*, z mala moze zmiana to: oplywa budowe- zalewa budowe
i dalej od 6
dzisiaj z rana (wczesnie) mielismy cwiczenia. Mozna tam zobaczyc.. no i zbytnio nie wiem co? **
W najblizszym czasie dostaniemy 5 nowych kompletow (ubran, mundurow) dwa drelichowe i trzy z sukna . Jedno drelichowe juz mamy.
Mozecie mi przyslac szczotke
(twarda z dlugim ryzowym wlosiem )
jak rowniez , gladki niebieski papier ( arkusz itp.) do wylozenia w szafce
Dzisiaj otrzymalem saperke paradna ( do parady) ***
serdeczne pozdrowiena , Wasz syn
* Monika super Ci poszlo, mam nadzieje ,ze nie obrazisz sie za zmiane tego slowa
**Moze jak uda sie Tobie zdobyc lepszy skan, da sie rade odczytac to slowo
a tu ta saperka paradana
*** http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... dienst.jpg
moze pasowac z tym RAD
http://www.google.de/imgres?imgurl=http ... CEYQrQMwDA
pozdrawiam Beata
Ślicznie dziękuję Beato
Z tą saperką trafiłaś w sedno. Z stronami o RAD również
Była nawet w godle, warty przy bramach również pełniono z saperką zamiast z bronią.
Postaram się o lepszą kopię jak najszybciej.
Oczywiście tekst trochę mi powiedział. A jeszcze więcej zadał pytań ...
Pozdrawiam serdecznie
Demiane
Z tą saperką trafiłaś w sedno. Z stronami o RAD również
Była nawet w godle, warty przy bramach również pełniono z saperką zamiast z bronią.
Postaram się o lepszą kopię jak najszybciej.
Oczywiście tekst trochę mi powiedział. A jeszcze więcej zadał pytań ...
Pozdrawiam serdecznie
Demiane
