Bartek_M pisze:20 lat to zdecydowanie wiek Zuzanny. Piszący pominął jednak wiek pana młodego.
.
No właśnie z myślą o Tobie Bartku radziłam Barbarze korzystać z działu przeznaczonego na pomoc w tłumaczeniach akt. Wiem, że znasz skróty i określenia używane w aktach łacińskich i świetnie wszystko tłumaczysz. Ja łaciny uczyłam się pół wieku temu więc muszę pomagać sobie słownikami łacińskim i hiszpańskim by tłumaczyć jakieś łacińskie akta doraźnie tylko.
Podobnie jak Julian staram się jednak pomóc w miarę możliwości i wtedy gdy nie ma innych chętnych.
Ten wiek panny zapisany w taki dziwny sposób bez wieku kawalera musiałam poddać w wątpliwość i widzę, że się przydało bo mamy także odpowiedź na pozostałe wątpliwości i skróty.
Może przetłumaczysz fachowo ten akt ? Zapewne Barbara się ucieszy a dla nas będzie nauka.
Pozdrawiam serdecznie
Janina