Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie 2 aktów ślubów:
Szczepan Orłowski i Pelagia Adamska USC Bierzgłowo
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/fff ... 11140.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/88d ... 5c43c.html
oraz
Jan Orłowski i Apolonia Pliszczyńska USC Grzywna
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/553 ... 632f0.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/99b ... 32ce4.html
Dziękuję i pozdrawiam,
Lukasz
Prośba - tłumaczenie z j.niemieckiego
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Łukasz_de_Wity

- Posty: 62
- Rejestracja: ndz 28 cze 2009, 15:04
- Lokalizacja: Elbląg
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Prośba - tłumaczenie z j.niemieckiego
Witaj Lukasz
jest tak:
Dnia 4.6.1906
stawil sie „brygadzista „ budowlany – jest tez , ze od drenazy ( Drainage Schachtmeister) Stephan Orlowski, kawaler
tozsamosci znanej, katolik, ur 25.12.1882 w Czemlau , zam, Lonzyn
syn chalupnika Johann`a Orlowski i jego zony Johanny dd Borczykowski zamieszkalych w Lonzyn
i niezamezna corka wlasciciela Pelagia Adamski , tozsamosci znanej , katoliczka ur 10 marca 1879 w Lonzyn
corka wlasciciela Johann´a Adamski i jego zony Agnes (Agnieszki ) dd Ziolkowski
swiadkowie wlasciciel Johann Adamski lat 62
chalupnik Johann Orlowski 65 lat
Dnia 26.1. 1900
stawil sie robotnik Johann Orlowski , rowniez/tez [auch] - Marcelli, Serafin- ooops, a co to ma znaczyc??? ze tez tak nazywany???
tozsamosci uznanej na podstawie przedlozenia swiadectwa chrztu i aktu urodzenia , katolik ur. 14.11 1875 w Schramlau , zam. Brechnowo?
syn chalupnika Johann´a i Julianny dd Borszikowski malzonkow Orlowskich
i niezamezna Apolonia Plyszinski
tozsamosci uznanej na podstawie przedlozonego aktu urodzenia , katoliczka ur. 9.2.1879 w Biskupitz, zam. Brechnowo
corka mieszkanca/komornika Simon i jego zony Marianna dd Stawski
swiadkowie chalupnik Szymon Plyszinski 56 lat
mieszkaniec Lorenz (Wawrzyniec) Wisniewski 43 lata
Szymon i Wawrzyniec „podkrzyzowali „
pozdrawiam Beata
jest tak:
Dnia 4.6.1906
stawil sie „brygadzista „ budowlany – jest tez , ze od drenazy ( Drainage Schachtmeister) Stephan Orlowski, kawaler
tozsamosci znanej, katolik, ur 25.12.1882 w Czemlau , zam, Lonzyn
syn chalupnika Johann`a Orlowski i jego zony Johanny dd Borczykowski zamieszkalych w Lonzyn
i niezamezna corka wlasciciela Pelagia Adamski , tozsamosci znanej , katoliczka ur 10 marca 1879 w Lonzyn
corka wlasciciela Johann´a Adamski i jego zony Agnes (Agnieszki ) dd Ziolkowski
swiadkowie wlasciciel Johann Adamski lat 62
chalupnik Johann Orlowski 65 lat
Dnia 26.1. 1900
stawil sie robotnik Johann Orlowski , rowniez/tez [auch] - Marcelli, Serafin- ooops, a co to ma znaczyc??? ze tez tak nazywany???
tozsamosci uznanej na podstawie przedlozenia swiadectwa chrztu i aktu urodzenia , katolik ur. 14.11 1875 w Schramlau , zam. Brechnowo?
syn chalupnika Johann´a i Julianny dd Borszikowski malzonkow Orlowskich
i niezamezna Apolonia Plyszinski
tozsamosci uznanej na podstawie przedlozonego aktu urodzenia , katoliczka ur. 9.2.1879 w Biskupitz, zam. Brechnowo
corka mieszkanca/komornika Simon i jego zony Marianna dd Stawski
swiadkowie chalupnik Szymon Plyszinski 56 lat
mieszkaniec Lorenz (Wawrzyniec) Wisniewski 43 lata
Szymon i Wawrzyniec „podkrzyzowali „
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
-
Łukasz_de_Wity

- Posty: 62
- Rejestracja: ndz 28 cze 2009, 15:04
- Lokalizacja: Elbląg
Prośba - tłumaczenie z j.niemieckiego
Witaj Beato,
Dziękuję za pomoc!
Zgadza się Jan miał też na imię Marceli Serafin. Na akcie jego urodzenia jest wyrok sądu świadczący o kolejności imion.
Taka ciekawostka
Lukasz
Dziękuję za pomoc!
Zgadza się Jan miał też na imię Marceli Serafin. Na akcie jego urodzenia jest wyrok sądu świadczący o kolejności imion.
Taka ciekawostka
Lukasz