przetłumaczenie aktu ślubu - łacina -wpis do księgi

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

violetta_nowak

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 03 paź 2011, 14:02

przetłumaczenie aktu ślubu - łacina -wpis do księgi

Post autor: violetta_nowak »

Witam
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu-wpis do księgi kościelnej.
link do zdjęcia:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f7e ... c7b6c.html

pozdrawiam
violetta
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

przetłumaczenie aktu ślubu - łacina -wpis do księgi

Post autor: Bartek_M »

Nie podałaś nazwisk stron, więc weryfikację ich brzmienia pozostawiam Tobie.

Tomasz Rączek [?] kawaler i Zuzanna Sirlecin urodzona Szultzowna, wdowa, oboje ze wsi Slecin. [Ślub] poprzedziły trzy zapowiedzi, mianowicie: w XXII, XXIII i XXIV po Zesłaniu Ducha Świętego. Nie wykryto żadnych przeszkód kanonicznych.

On nie był wcześniej związany węzłem małżeńskim, ona była.

Lat 25, 22. Katolicy.

Rodzice: Szymon i Konstancja Nożąnka; Jan i Franciszka Kuberzyna. Za zgodą sądu.
violetta_nowak

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 03 paź 2011, 14:02

przetłumaczenie aktu ślubu - łacina -wpis do księgi

Post autor: violetta_nowak »

Bardzo dziękuję, nie podałam faktycznie nazwisk,myślałam ,że sa czytelne.
pozdrawiam
violetta
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”