List - prośba o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

demiane

Sympatyk
Posty: 124
Rejestracja: czw 03 kwie 2008, 12:22

List - prośba o tłumaczenie

Post autor: demiane »

Witam
Nie dotyczy to ściśle moich poszukiwań, jednak związany jest z moim rodzinnym miastem.
Kłaniam się zatem z prośbą o tłumaczenie
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... d7d39.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 0a32e.html

Pozdrawiam serdecznie
Demiane
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

List - prośba o tłumaczenie

Post autor: Bartek_M »

Ja, Marcin Lueck, rektor kolegium Towarzystwa [Jezusowego] w Głogowie zaświadczam:

Gdy roku 1675 z powodu zagrażającego granicom Śląska wojska szwedzkiego / jako że nieliczna załoga była w Głogowie / i wielu dobra [?] swoje wywoziło w bezpieczniejsze miejsca, dwa kielichy srebrne i pozłacane należące do kościoła w Rauden (Rudno gm. Nowa Sól), wsi kolegium, wraz z rzeczami kolegium [zostały] zabrane do Wrocławia, i w drodze w wyniku nieszczęśliwego przypadku zaginęły.

Ponieważ zaś owe dwa kielichy składały się na całość sprzętów tego ubogiego kościoła, współczuciem tknięty postarałem się sumptem kolegium o dwa inne nowe kielichy srebrne i pozłacane, znacznie piękniejsze od poprzednich, za cenę 43 talarów. Większy waży 34 łuty srebra i został wręczony przewielebnemu księdzu Jerzemu Schuendl, proboszczowi rudneńskiemu. Drugi ma 29 łuty, wręczony został przewielebnemu księdzu proboszczowi miłkowickiemu [? - łac. Milkaviensis] do użytku ubogiego kościoła w Buckwitz, póki nie sprawi sobie własnego. Gdy będzie już miał własny, zobowiązany jest z podziękowaniem zwrócić tamten kościołowi rudneńskiemu.

Jeśliby zaś z czasem zagubione kielichy w dobrym stanie się odnalazły, wolno będzie wielebnemu ojcu rektorowi kolegium głogowskiego odzyskać nowe bądź zachować stare.

Odnotowano to dla wiedzy potomnych w Głogowie, 7 września roku 1676.

Marcin Lueck[...]
Bartek
demiane

Sympatyk
Posty: 124
Rejestracja: czw 03 kwie 2008, 12:22

Post autor: demiane »

Dziękuję Bartku
Twoja pomoc jest bezcenna
Pozdrawiam serdecznie
Demiane
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”