Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

bugalski

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: śr 07 mar 2012, 16:00

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Post autor: bugalski »

Witam serdecznie,

proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Wojciecha Wosińskiego i Marianny Mąszewiczówny (koniec strony 82 i początek strony 83):

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,40382001

Z góry bardzo dziękuję!
Maciej Bugalski
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Post autor: Bartek_M »

Witamy na forum :)

Ja, ojciec Kandyd z zakonu bernardynów, za zgodą ks. Jana Kościeszy proboszcza mniszewskiego pobłogosławiłem małżeństwo między Wojciechem Wosińskim i Marianną Mąszewiczówną, poprzedziwszy trzema zapowiedziami, w obliczu Kościoła. Obecni byli: Jan Gozdosik, Jan Lewandowski i inni świadkowie ze stanu szlacheckiego, także ludzie prości, ze stanu plebejskiego. Dnia 1 czerwca roku 1741.
Bartek
bugalski

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: śr 07 mar 2012, 16:00

Post autor: bugalski »

Bardzo dziękuję :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”