tłumaczenie z j.niemieckiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Laurent_Grazyna

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: śr 04 wrz 2013, 18:01

tłumaczenie z j.niemieckiego

Post autor: Laurent_Grazyna »

Uprzejma prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z języka niemieckiego Antoniny z Grządzielewskich Zacharyasz.

Serdecznie dziękuję
Grażyna

http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/4/ ... /#tabSkany
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

tłumaczenie z j.niemieckiego

Post autor: Theutonicus »

Kurnik 1 sierpnia 1903
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stawił się osobiście chałupnik Anton Zacharyasz
zamieszkały w Daschewitz I i podał, że żona Antonina Zachariasz z domu Grądzielewskia, lat 29, katoliczka, zamieszkała w Daschewitz I, urodzona w Daschewitz I, Kreis Schrimm (powiat Śremski?), córka chałupnika Thomasa Grądzielewskiego zamieszkałego w Ameryce i żony jego Cäcilii Walczak, zamieszkałej w Daschewitz I, zmarła w mieszkaniu jego w Daschewitz I 30 lipca 1903 roku po południu o 10tej.

Odczytano na głos, zatwierdzono i podpisano znakami przez niepiśmiennego świadka

Anton Zachariasz podpisując znakami
+++
Laurent_Grazyna

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: śr 04 wrz 2013, 18:01

tłumaczenie z j.niemieckiego

Post autor: Laurent_Grazyna »

Witam

Serdecznie dziękuję za przetłumaczenie.
Grazyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”