Jak poprawic jakosc dokumentu?

Wszystkie sprawy związane z naszą pasją, w tym: FAQ - często zadawane pytania

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
vnukinga

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 226
Rejestracja: śr 23 lip 2014, 20:39
Lokalizacja: Wisconsin

Jak poprawic jakosc dokumentu?

Post autor: vnukinga »

Witam,

mam ogromny problem z rozczytaniem aktu slubu przodkow mojego meza. Akt zostal zapisany po lacinie (cale szczescie!) w jedny z kosciolow w Palermo, Sycylia. Akt slubu dotyczy Antonio (Antonino) Martorana i Giovanna (Joanna) Giangrosso. Doczytalam sie imion rodzicow panny mlodej (Luigi Giangrosso i Margherita) i chyba pana mlodego ( Giuseppe Martorana i Giovanna Colletti),ale to niestety wszystko. Byloby swietnie dowiedziec sie wieku mlodych jesli takowa informacja jest tam zawarta. Problem w tym, ze dokument jest niesamowicie wyblakly i z trudem moge sie tam czegokolwiek dopatrzec. Byc moze ktos ma pomysl na to jak polepszyc jakosc tego skanu? Na wszelki wypadek podaje link gdyby ktos byl zainteresowany asysta. (Dokument jest po prawej na stronie 27.) Bylabym niezmiernie wdzieczna za pomoc i sugestie. (Probowalam juz ten dokument przyciemnic i wyostrzyc, ale nadal niewiele tam widze...)

Dziekuje i pozdrawiam!

Kinga Vnuk

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,351057401

Dodaje rowniez "poprawiony" przeze mnie skan:

Obrazek
Awatar użytkownika
vnukinga

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 226
Rejestracja: śr 23 lip 2014, 20:39
Lokalizacja: Wisconsin

Jak poprawic jakosc dokumentu?

Post autor: vnukinga »

Na cale sczescie bylam w stanie odnalezc dalsze interesujace mnie dane na podstawie imion rodzicow narzeczonych. Okazuje sie, ze odczytalam je poprawnie! Margherita byla z domu Maniscalco. Jesli ktos ma na ochote to mzoe sobie "przetestowac" wzrok szukajac tych imion i nazwisk w powyzszym dokumencie.
;)
Teraz sprawa juz troche jasniejsza. Ruszylam ostro do przodu (a raczej do tylu) i odnalazlam dodatkowe 20 osob.
:)

Pozdrawiam

Kinga
ODPOWIEDZ

Wróć do „Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń”