mam ogromny problem z rozczytaniem aktu slubu przodkow mojego meza. Akt zostal zapisany po lacinie (cale szczescie!) w jedny z kosciolow w Palermo, Sycylia. Akt slubu dotyczy Antonio (Antonino) Martorana i Giovanna (Joanna) Giangrosso. Doczytalam sie imion rodzicow panny mlodej (Luigi Giangrosso i Margherita) i chyba pana mlodego ( Giuseppe Martorana i Giovanna Colletti),ale to niestety wszystko. Byloby swietnie dowiedziec sie wieku mlodych jesli takowa informacja jest tam zawarta. Problem w tym, ze dokument jest niesamowicie wyblakly i z trudem moge sie tam czegokolwiek dopatrzec. Byc moze ktos ma pomysl na to jak polepszyc jakosc tego skanu? Na wszelki wypadek podaje link gdyby ktos byl zainteresowany asysta. (Dokument jest po prawej na stronie 27.) Bylabym niezmiernie wdzieczna za pomoc i sugestie. (Probowalam juz ten dokument przyciemnic i wyostrzyc, ale nadal niewiele tam widze...)
Dziekuje i pozdrawiam!
Kinga Vnuk
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,351057401
Dodaje rowniez "poprawiony" przeze mnie skan:

