"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o pomoc w odczytaniu aktu (Konin)

Post autor: MonikaMaru »

A może ten dopisek świadczy o tym, że dziecko urodziło się siłami natury, bez pomocy położnej, której obowiązkiem było zgłoszenie urodzin. Dlatego zgłasza mieszkaniec domu.
Monika
Gabriela_Galińska

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: pn 01 lis 2010, 08:52
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Prośba o pomoc w odczytaniu aktu (Konin)

Post autor: Gabriela_Galińska »

Bardzo dziękuję za odczytanie i sugestie. Próbuję poszukać jakichś informacji o takich przypiskach "natura", ale dotychczas nic nie znalazłam. Ale pewnie można z dużą dozą prawdopodobieństwa założyć, że ojcem dziecka był ten Paweł, bo gdyby był nieznany to wydaje mi się, że zgłaszającą byłaby osoba przyjmująca poród (taki przypadek miałam już w drzewie).
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3334
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Re: Prośba o pomoc w odczytaniu aktu (Konin)

Post autor: kwroblewska »

Gabriela_Galińska pisze:Bardzo dziękuję za odczytanie i sugestie. Próbuję poszukać jakichś informacji o takich przypiskach "natura", ale dotychczas nic nie znalazłam. Ale pewnie można z dużą dozą prawdopodobieństwa założyć, że ojcem dziecka był ten Paweł, bo gdyby był nieznany to wydaje mi się, że zgłaszającą byłaby osoba przyjmująca poród (taki przypadek miałam już w drzewie).
Na marginesie zapis natural -> naturalne --zaznaczono w ten sposób dziecko urodzone jako nieślubne,

http://forgen.pl/forum/viewtopic.php?f= ... lne#p80757

Urodziło się w domu Pawła B to zgłosił dziecko ale wcale nie musiał być ojcem.

Wg instrukcji dotyczącej zapisu metryk chrztu –
„Uważać będzie Pleban około Dzieci z nieprawego łoża urodzonych, ażeby Imię Oyca do Księgi Chrztu nie zapisywać… Imię Oyca zapisane być powinno gdy tenże sam się Oycem być dziecięcia oświadczy.”

___
Krystyna
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Prośba o pomoc w odczytaniu aktu (Konin)

Post autor: MonikaMaru »

Gabrysiu,

21.II.1830 w Koninie urodziła się Julianna Kukulska c. Andrzeja (23) i Magdaleny (20) z Wesołowskich niestety zmarła po trzech miesiącach. Prawdopodobnie ta Magdalena i Magdalena z nieślubnym dzieckiem jest tą samą osobą, więc aktu ślubu trzeba szukać między urodzinami tej dwójki dzieci. Jeśli wychodząca za mąż Marianna nosiła nazwisko Kukulska, to bardzo możliwe, że Andrzej K. był jej ojcem i przy akcie ślubu uznał ją za swoja córkę. To powinno w akcie ślubu zostać zapisane.

Monika
Gabriela_Galińska

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: pn 01 lis 2010, 08:52
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Akt ślubu

Post autor: Gabriela_Galińska »

Podejrzewam właśnie, że ślub Andrzeja Kukulskiego i Marianny Wesołowskiej nastąpił w 1829 r., ale tej księgi nie ma na Szukaj w Archiwach, więc wystąpiłam już z wnioskiem do AAD Włocławek o wykonanie skanu. Mam nadzieję, że odpowiedzą w miarę szybko :)
Gabriela_Galińska

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: pn 01 lis 2010, 08:52
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Akt ślubu

Post autor: Gabriela_Galińska »

Dostałam już akt ślubu Andrzeja Kukulskiego i Marianny Wesołowskiej. Czy mogę ponownie prosić o pomoc w rozczytaniu - skany z tej parafii sprawiają mi szczególną trudność w rozcyfrowaniu :/

Link poniżej:
https://www.dropbox.com/s/6trsidrmalyfl ... 5.jpg?dl=0
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt ślubu

Post autor: MonikaMaru »

14. Konin
1. Konin 23.II.1829 o 5-ej po poł.
2. Wojciech Morkowski woźny przy Sądzie Pokoju pow. konińskiego i Jozef Lesiecki profesji szewskiej, po 29 lat mający, obaj z Konina
3. ANDRZEJ KUKULSKI, młodzian profesji szewskiej, z Konina, urodzony w Słupcy, s. Andrzeja Kukulskiego rzeźnika i Marianny z Włosińskich małż. w Słupcy zamieszkałych, 22 lata mający
4. MAGDALENA WESOŁOWSKA, c. małżonków Szymona Kukulskiego niegdyś kramarza już zmarłego i Agnieszki z Kozłowiczów w Koninie zamieszkałej, 18 lat mająca, urodzona i zamieszkała w Koninie
5. trzy zapowiedzi
6. zezwolenie ustne obecnych przy akcie rodziców pana młodego i matki panny młodej.
7.umowy nie zawarli

O dziecku nic nie ma. Może zmarło? A może to inna panna Wesołowska?

Pozdrawiam,
Monika
Gabriela_Galińska

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: pn 01 lis 2010, 08:52
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Akt ślubu

Post autor: Gabriela_Galińska »

Bardzo dziękuję za odczytanie! Wydaje mi się, że to musi być ta sama Wesołowska, bo ogólnie to nazwisko bardzo rzadko występuje w księgach w Koninie. Napisałam jeszcze do AAD we Włocławku, czy Marcjanna nie zmarła przypadkiem w 1829 r. W późniejszych latach nie doszukałam się jej aktu śmierci, więc to chyba musi być moja przodkini. No w każdym razie Magdalena musiała być obrotna dziewczyna albo szalenie ponętna, skoro urodziła w listopadzie, a już w lutym wyszła za mąż za innego. Nie traciła czasu :)
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt ślubu

Post autor: MonikaMaru »

Jeszcze taka myśl mi przyszła do głowy. Może to dziecko wychowywała babcia? Była wdową. Spróbuj poszukać w późniejszych latach w Koninie, czy gdzieś nie "wypłynęła" Marcjanna Wesołowska.


Monika
Pozdrawiam,
Monika
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Problem z odczytaniem - j. polski

Post autor: margit »

Dzień dobry.

Może ktoś będzie w stanie odczytać rodowe nazwisko zmarłaej.

Akt nr 28

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,364484201

Pozdrawiam,
Margit
NikaModzelewska

Sympatyk
Posty: 344
Rejestracja: wt 08 paź 2013, 19:32

Post autor: NikaModzelewska »

Ja widzę "z Korbeckich".

pozdrawiam

Nika
Ostatnio zmieniony czw 09 paź 2014, 16:00 przez NikaModzelewska, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

Problem z odczytaniem - j. polski

Post autor: 33szuwarek »

Agnieszka Zabrzykowa / Zabulska ?

Piotr
elżbieta

Sympatyk
Ekspert
Posty: 232
Rejestracja: czw 10 maja 2007, 13:08
Lokalizacja: Szczecin

Problem z odczytaniem - j. polski

Post autor: elżbieta »

Ja odczytuję:
Agnieszka Kasprzykowa c Józefa i Agnieszki z Korbeckich
Pozdrawiam
Elżbieta
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Bardzo dziękuję za podpowiedzi.

Pozdrawiam,
Margit
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Post autor: mmoonniiaa »

Moim zdaniem nazwiska rodowego zmarłej nie zapisano w tym akcie. "z Korbeckich" dotyczy matki zmarłej.

Pozdrawiam,
Monika
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”