Akt łacina

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

kwroblewska pisze:córce zaś Katarzyna [Vasthane.. Vadsteny] [Katarzyna Szwedzka wspominana 24 marca]
Zgadza się, córka św. Brygidy. Zapisano: Vasthanensis.
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Witam,


Znalazłam akt, w którym nie bardzo rozumiem o co chodzi z tym 24 i 23. Czy chodzi o to, że dziecko (Wojciech?) urodziło się 23.12, a chrzest miał miejsce 24.12?

Akt nr 47
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363966301

Z góry dziękuję

Pozdrawiam,
Margit
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3397
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Post autor: kwroblewska »

urodzone 23 grudnia chrzest 24 ale imię [tego dnia] to ADAM Ostrowicz

---
Krystyna
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Witam,

Znowu marudzę, ale nie jestem w stanie odczytać wieku (chyba, że znowu widzę coś czego nie ma).

Akt nr 23
Ostrowicz Jadwiga

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363966301

I jeszcze data, początkowo sądziłam, że to 11 teraz nie jestem pewna czy to nie 4.

Pozdrawiam,
Margit
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3397
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Post autor: kwroblewska »

Zmarła 4 lipca pochowana 6,
quaginta – może jest to skrót od quinquaginta – lat blisko pięćdziesiąt
___
Krystyna
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Witam,

Nie wiem czy padło mi na wzrok czy nie ma podanego imienia dziecka.

Akt nr 44

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363002901

Pozdrawiam,
Margit
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Cui impositum et nomen Ambrosius et Joannes. - Któremu nadano imię (!) Ambroży i Jan.

Dalej luka na uzupełnione niżej słowo "patrini" (chrzestni) i dane chrzestnych.
kwroblewska pisze:quaginta – może jest to skrót od quinquaginta – lat blisko pięćdziesiąt
Lub od quadraginta (40).
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Witam,

Czy w tym akcie jest podane imię dziecka?

Drugi akt po lewej stronie miejscowość Budy
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,364564301

Pozdrawiam
Margit
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3397
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Post autor: kwroblewska »

Justyna rodzice Piotr Wieleszowski i Franciszka

___
Krystyna
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Witam,

Jak miało na imię dziecko? Nie mogę odczytać imienia.

Ostatni akt na str.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,364550901

Pozdrawiam,
Margit
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

bliźniaczki: Clara i Susanna

Pozdrawiam
Roman M.
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Dziękuję.
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Witam,

Czy w akcie ślubu Franciszka Stelmaszczyka i Franciszki Nie? jest podana data wydarzenia?

Akt po prawej str. Krępa nr 3

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363017601

Pozdrawiam,
Margit
Danuta_Stojek

Sympatyk
Adept
Posty: 145
Rejestracja: czw 22 kwie 2010, 21:08

Post autor: Danuta_Stojek »

W samym akcie wyraznej daty nie zapisano, ale z tresci wynika, ze tego samego dnia, miesiaca i roku co wyzej ( czyli tak jak w akcie 2 i 1 ) - 16 lutego 1789 r.

Panna młoda - Franciszka Niewiaroska.

Pozdrawiam,
Dana
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Bardzo dziękuję.

Pozdrawiam,
Margit
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”