Proszę o odczytanie informacji z aktu USC- zgon 1875r.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Przemek_102

Sympatyk
Posty: 101
Rejestracja: pt 14 wrz 2012, 15:58

Proszę o odczytanie informacji z aktu USC- zgon 1875r.

Post autor: Przemek_102 »

Witam. Proszę o odczytanie informacji z aktu zgonu. Zmarły Józef Czernecki mąż Joanny Lesik. Parafia Boronów 1875.

http://zapodaj.net/4772e6b30cb6b.png.html

Bardzo dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam

Przemek
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Proszę o odczytanie informacji z aktu USC- zgon 1875r.

Post autor: beatabistram »

Witaj Przemek
jest tak:
Stawil sie wolny zagrodnik Peter Dziuk
zam. Boronow i zglosil, ze Joseph Czarnetzky wolny zagrodnik lat 44? katolik
zam, Boronow , ur. Hadra
W zwiazku malzenskim z Johanna dd Leschik
syn zmarlego Robotgärtner* Matheus Czarnetzky i jego zony Franciska dd Mletz z Bronow dnia 29 listopada 1875 przed poludniem o 7 :30 zmarl

* to taki zagrodnik, ktory musial dodatkowo pracowac, bo z samej „swojej ziemi“ nie byl w stanie sie utrzymac

co do wieku zmarlego nie mam pewnosci, moze to 64?
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”