Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

wlokar

Sympatyk
Posty: 71
Rejestracja: sob 08 paź 2011, 13:23

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: wlokar »

Witam !

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia lub 2 aktów, bo nic z tego nie rozumię i nie wiem czy to jest jeden akt czy 2 akty.
Jest to trzeci akt od góry, miejscowosć Zakrzówek.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,362614501

Pozdrawiam
Włodek
Awatar użytkownika
grad

Sympatyk
Ekspert
Posty: 252
Rejestracja: pn 27 sie 2012, 14:21
Kontakt:

Post autor: grad »

Szanowny Panie
Ochrzczone zostało 1 dziecko o podwójnym imieniu (cui impositus sunt duo nomina - które zostało nazwane dwojgoem imion: Józef Warzyniec ). Rodzicami są prawowici małżonkowie (CL) Wawrzyniec i Anna Kędzierscy. Co ciekawe dziecko w domu ochrzciła najpierw Zofia Jaszczukowa. Sama ceremonia w kościele odbyła się 27 maja (wpis nosi datę 25 maja). Na koniec padają nazwiska chrzestnych.

Mam nadzieję, że czytając tak na szybko popranie zinterpretowałem tekst nadesłany przez Pana.
Pozdrawiam
wlokar

Sympatyk
Posty: 71
Rejestracja: sob 08 paź 2011, 13:23

Post autor: wlokar »

Witam !

Grad, bardzo Ci dziękuję !
Warto było tak długo czekać na tłumaczenie

Pozdrawiam
Włodek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”