Akt chrztu, Palińska - Sulejów 1891

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

sebastian.skoczylas

Sympatyk
Posty: 107
Rejestracja: pt 07 lis 2014, 16:58

Akt chrztu, Palińska - Sulejów 1891

Post autor: sebastian.skoczylas »

Prosiłbym o przetłumaczenie metryki, w niewielkim stopniu udało mi się przetłumaczyć, lecz więcej nie mogę zrobić. Sulejów- 1891 - Palińska Rozalia
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1cb ... 8ba01.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/427 ... 986c6.html
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Akt chrztu, Palińska - Sulejów 1891

Post autor: Bartek_M »

W tym dziale tłumaczymy z łaciny.
Bartek
sebastian.skoczylas

Sympatyk
Posty: 107
Rejestracja: pt 07 lis 2014, 16:58

Akt chrztu, Palińska - Sulejów 1891

Post autor: sebastian.skoczylas »

o przepraszam, mały błąd..
Awatar użytkownika
ofski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 651
Rejestracja: wt 15 lut 2011, 23:48

Akt chrztu, Palińska - Sulejów 1891

Post autor: ofski »

Działo się w osadzie Sulejowie dnia 15/27 sierpnia 1891 roku o godzinie drugiej popołudniu. Stawił się Bernard Paliński lat 63, rolnik, zamieszkały w Białej, w obecności Walentego Goździka lat 32 i Jana Walasa lat 40, rolników zamieszkałych w Białej i okazał nam dziecko płci żeńskiej urodzone w Białej wczoraj o godzinie ósmej rano z jego żony Ewy z d. Nowak lat 40. Dziecku temu na Chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez Ksiądza Bisławskiego Proboszcza Sulejowskiej Parafii nadano imię Rozalia, a chrzestnymi byli Walenty Goździk i Katarzyna Gabrych. Akt ten po przeczytaniu oświadczającemu i świadkom, przez nas podpisany.
Proboszcz Sulejowskiej Parafii
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ksiądz Bisławski
Krzysztof
sebastian.skoczylas

Sympatyk
Posty: 107
Rejestracja: pt 07 lis 2014, 16:58

Akt chrztu, Palińska - Sulejów 1891

Post autor: sebastian.skoczylas »

bardzo dziękuję.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”