Tłumaczenie łacina-dokument -dotyczy pokrewieństwa

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

BarbaraCenkiel

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: śr 17 paź 2007, 14:14

Tłumaczenie łacina-dokument -dotyczy pokrewieństwa

Post autor: BarbaraCenkiel »

Witam,
Mam dokument dotyczący sporu miedzy rodziną Tyszków a zakonem. Zależy mi na ustaleniu pokrewieństwa między osobami występującymi w tym sporze.

....Generosos Andream at Mariannam Conges Parentes Vincentium Filium Tyszki...., bo nie wiem czy jest tam mowa o Wincentym, który mnie interesuje. Wszystko zależy od pokrewieństwa w.w. osób.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Barbara Cenkiel
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3338
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

proszę o pomoc w tłumaczeniu 1 zdania z łaciny

Post autor: Bartek_M »

Urodzonymi Andrzejem i Marianną małżonkami, rodzicami Wincentego syna.
Bartek
Awatar użytkownika
t.dzwonkowski

Sympatyk
Posty: 288
Rejestracja: pt 26 paź 2007, 22:57

proszę o pomoc w tłumaczeniu 1 zdania z łaciny

Post autor: t.dzwonkowski »

Z całym szacunkiem, nie twierdzę, że Pan Bartek źle to przetłumaczył. ale żeby to pewnie to zrobić to trzeba znać całe zdanie i przyjamniej stulecie tego wpisu.
Tadeusz Dzwonkowski
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3338
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

proszę o pomoc w tłumaczeniu 1 zdania z łaciny

Post autor: Bartek_M »

Ma Pan rację. Prosimy o pełen zapis zdania!
Bartek
BarbaraCenkiel

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: śr 17 paź 2007, 14:14

proszę o pomoc w tłumaczeniu 1 zdania z łaciny

Post autor: BarbaraCenkiel »

Bardzo dziękuję za pomoc. Dokument mam w formie skanu. Tę część zdania przepisała moja Mama (dawno temu uczyła się łaciny, ale z tłumaczeniem kiepsko). Ja niestety nawet nie jestem w stanie odczytać zdania na tyle, żeby je przepisać. Wklejam zatem link, do jednej ze stron dokumentu, z której pochodzi owy fragment.

www.cenkiel.pl/genealogia/Zesp.1,syg.89k.2.JPG

Jeszcze raz serdecznie dziękuję.
Barbara Cenkiel
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3338
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

proszę o pomoc w tłumaczeniu 1 zdania z łaciny

Post autor: Bartek_M »

Z zapisu wynika, że stroną w sporze są Urodzeni Andrzej i Marianna małżonkowie rodzice oraz Wincenty [ich] syn, nazwiskiem Tyszki.
BarbaraCenkiel

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: śr 17 paź 2007, 14:14

proszę o pomoc w tłumaczeniu 1 zdania z łaciny

Post autor: BarbaraCenkiel »

Jeszcze raz bardzo dziękuję. Wiele nam to wyjaśniło!

Barbara Cenkiel
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”