Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu z j. niem.

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

BarbaraCenkiel

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: śr 17 paź 2007, 14:14

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu z j. niem.

Post autor: BarbaraCenkiel »

Witam,
Mam jeszcze jeden problem. Tym razem z tłumaczeniem aktu małżeństwa z j. niemieckiego.

Skan aktu jest tutaj:
www.cenkiel.pl/genealogia/s.18.jpg

A to wszystko, co wiem:
14.11.1869r.
Stanisławów 19
Józef Czernik...
syn Józefa (i Sabiny) Górska.
Trofanówka urodzony,
Jasienów Polny...
lat 29 i 5 m-cy

Rudolfina (Filipina) Bajewska córka Wincentego i Katarzyny Brykalskiej,
Uście Zielone urodzona,
Kołomyja....
l. 28 i 1 m-c

Franciszek Lubowiecki
Tytus Tchórzewski


Będę niezmiernie wdzięczna za pomoc.
Dziękuję i pozdrawiam
Barbara Cenkiel
Janusz.B

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: czw 10 kwie 2008, 19:53

Post autor: Janusz.B »

Am 14 November 1869

Josef Czernik, Privatbeamte, k.k. Reservekorpo-
ral des 24. Infanterie Regiments III Bataillon
13. Kompanie – Sohn des verstorbenen Josef
und Sabina Gorska von Trofanówka
gebührtig, zu Jasienów polny wohnhaft

Rudolfina Filipina (zwei
Namen) Bajewska, eheliche Tochter
des Wincenz und der verstorbenen Ka-
tharina Brykalska, von
Uście Zielone gebührtig, zu
Kołomyja wohnhaft

Nach Aufnahme des Protokoll № 69 ex. 1869, nach Vorlegung von Seite des Bräutigams: des Taufscheines dtto Groździec 2. Oktober 1869 № 817 u. des Verkündscheines dtto Groździec 11. November 1869 № 115 – von Seite der Braut: des Taufscheines dtto Uście 8. März 1850 № 18, nach dreimaliger Aufbiethung wurden sie kopuliert durch: Isidor Bilański [???]


Dnia 14 listopada 1869 r.

Józef Czernik, urzędnik, cesarsko królewski kapral rezerwy 24 regimentu piechoty III batalionu 13 kompanii – syn zmarłego Józefa i Sabiny Górskiej, w Trofanówka urodzony, w Jasienów Polny zamieszkały.

Rudolfina Filipina (dwa imiona) Bajewska, ślubna córka Wincentego i zmarłej Katarzyny Brykalskiej, w Uście Zielone urodzona, w Kołomyja zamieszkała

Po sporządzeniu protokołu nr 69 z 1869 r., po przedłożeniu ze strony pana młodego: metryki chrztu daty Groździec 2 października 1869 r. nr 817 i świadectwa zapowiedzi daty Groździec 11 listopada 1869 r. nr 115 – ze strony panny młodej metryki chrztu daty Uście 8 marca 1850 r., po trzykrotnych zapowiedziach zostali poślubieni przez: Isidor Bilański r. k. [???]

Pozdrawiam
Janusz

P.S.
28 ½ to 28 lat i 6 miesięcy ;)
BarbaraCenkiel

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: śr 17 paź 2007, 14:14

Post autor: BarbaraCenkiel »

Serdecznie Panu dziękuję! Nawet nie liczyłam, że aż tak dokładne tłumaczenie otrzymam.
Wdzięczna za pomoc
Barbara Cenkiel
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”