Akt łacina

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
historyk1920

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 970
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01

Post autor: historyk1920 »

;
Ostatnio zmieniony śr 04 lut 2015, 17:15 przez historyk1920, łącznie zmieniany 4 razy.
rogal83

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: ndz 09 sie 2009, 23:12
Lokalizacja: Gdynia

AM Józef Rogacki i Katarzyna Marczak

Post autor: rogal83 »

Witam
Mam prośbę o pomoc w rozszyfrowaniu Imion rodziców pary młodej. Niestety nie jestem jeszcze biegły w łacinie i chętnie skorzystam z pomocy.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1e1 ... b6da4.html

Pozdrawiam
Maciej
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3337
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Józef Rogacki i Katarzyna Marczak

Post autor: kwroblewska »

rogal83 pisze: Mam prośbę o pomoc w rozszyfrowaniu Imion rodziców pary młodej. Niestety nie jestem jeszcze biegły w łacinie i chętnie skorzystam z pomocy.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1e1 ... b6da4.html
Slub brał Józef Rogacki i Katarzyna Marczak, ale imion rodziców brak.
Rodzice Józefa byli opisani jako półkmiecie, zaś Katarzyny – komornicy.

___
Krystyna
rogal83

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: ndz 09 sie 2009, 23:12
Lokalizacja: Gdynia

Józef Rogacki i Katarzyna Marczak

Post autor: rogal83 »

Dziękuję Pani Krystyno :)
Ja myślałem, że tam są opisane jakieś imiona nie wpadłem na to, że może być inaczej hehe
roza.kruza

Sympatyk
Adept
Posty: 173
Rejestracja: sob 12 mar 2011, 08:37

Post autor: roza.kruza »

Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
Tomasz Stachurski,Lipsko
Obrazek
i Katarzyna widzę ten sam numer domu czy to może córka Tomasza
Obrazek
i Józefa


Obrazek
dziękuję i pozdrawiam
Róża
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3337
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Post autor: kwroblewska »

1896 11 lipca zmarła 13 pochowana
Nr domu 205
Katarzyna 1v Rewak zona, pozostawiła meża Tomasza Stachurskiego [cieślę, stelmacha] z Lipska córka Marcina Szawary i Marianny Mroczek z Woli
Katoliczka, lat 41 8 miesięcy 19 dni
Przyczyna nephralgia – ból w nerkach?

1899 27 października zmarł 30 pochowany
Nr domu 205
Tomasz Stachurski cieśla z Lipska, mąż pozostałej żony Julii Nowickiej
Katolik, lat 71
Przyczyna marasmus – zanik sił…


…. 20 maja zmarła 22 pochowana
Nr domu 205
Józefa z domu Pawelec żona, pozostawiła męża Jana Stachurskiego
Katoliczka, lat 29
Przyczyna variola - ospa

----
Krystyna
roza.kruza

Sympatyk
Adept
Posty: 173
Rejestracja: sob 12 mar 2011, 08:37

Post autor: roza.kruza »

Pięknie dziękuję,z aktami urodzenia i częściowo małżeństw jakoś sobie radzę ale zgonów nie mogę pokonać.
znalazłam jeszcze jeden zgon z domu 205
Obrazek
moja próba
Katarzyna z domu Ziemchowska lat 62 zmarła 1 marca pochowana 3 marca
pozostawiła męża Tomasza Stachurskiego
przyczyna śmierci zanik sił
i dalej stop
ciekawe ile jeszcze pojawi się żon Tomasza
Pozdrawiam
Róża
Jan_Cze

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 06 paź 2011, 00:33

Post autor: Jan_Cze »

Witam,

czy mógłbym uprzejmie prosić o przetłumaczenie aktu zgonu Józefy Czarnołuskiej z domu Parniewskiej, zmarłej w parafii Kisielin na Ukrainie (wieś Trystyń) - strona 109, wpis 2 od góry - http://agadd.home.net.pl/metrykalia/436 ... 5_0056.jpg
Akt został zindeksowany i dodany do genetyki ( http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... te=&w=21uk ), ale chciałbym się dowiedzieć pozostałych danych (o ile są jeszcze jakieś), w szczególności o wiek zmarłej oraz dane męża i rodziców

z góry serdecznie dziękuję - także za informację, że już nic więcej z aktu się nie wyczyta poza dane z genetyki

Janek
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3337
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Post autor: kwroblewska »

roza.kruza pisze:Pięknie dziękuję,z aktami urodzenia i częściowo małżeństw jakoś sobie radzę ale zgonów nie mogę pokonać.
znalazłam jeszcze jeden zgon z domu 205
Obrazek
moja próba
Katarzyna z domu Ziemchowska lat 62 zmarła 1 marca pochowana 3 marca
pozostawiła męża Tomasza Stachurskiego
przyczyna śmierci zanik sił
i dalej stop
ciekawe ile jeszcze pojawi się żon Tomasza
Pozdrawiam
Róża
Pierwszy Tomasz w aktach był rzemieślnikiem z Lipska
Drugi Tomasz był pracowitym [chłop] z Komarna wywodzący się

Nazwisko to samo a osoby? Znalazłaś śluby Tomasza?

___
Krystyna
roza.kruza

Sympatyk
Adept
Posty: 173
Rejestracja: sob 12 mar 2011, 08:37

Post autor: roza.kruza »

Dziękuję za zainteresowanie.Małżeństw jeszcze nie przeglądałam.Informacja o metrykach z archiwum w Przemyślu to dla mnie rewelacja, prawie cała rodzina mego taty pochodzi z okolic Lipska,Woli Wielkiej,Huty Różanieckiej itd.Przeglądam na razie tak wstępnie, więcej z ciekawości i radości, jak ostygnę zajmę się systematycznie aktami poszczególnych wsi.
Jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam Róża
Jan_Cze

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 06 paź 2011, 00:33

Post autor: Jan_Cze »

Jan_Cze pisze:Witam,

czy mógłbym uprzejmie prosić o przetłumaczenie aktu zgonu Józefy Czarnołuskiej z domu Parniewskiej, zmarłej w parafii Kisielin na Ukrainie (wieś Trystyń) - strona 109, wpis 2 od góry - http://agadd.home.net.pl/metrykalia/436 ... 5_0056.jpg
Akt został zindeksowany i dodany do genetyki ( http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... te=&w=21uk ), ale chciałbym się dowiedzieć pozostałych danych (o ile są jeszcze jakieś), w szczególności o wiek zmarłej oraz dane męża i rodziców

z góry serdecznie dziękuję - także za informację, że już nic więcej z aktu się nie wyczyta poza dane z genetyki

Janek
Czy mógłbym prosić o pomoc w tym temacie?
pozdrawiam i dziękuję
Janek
roza.kruza

Sympatyk
Adept
Posty: 173
Rejestracja: sob 12 mar 2011, 08:37

Post autor: roza.kruza »

Bardzo proszę o przetłumaczenie
akt zgonu Jan Zimny syn Feliksa i Anny Boguń lat 21 ,zm 21 a pochowany 23 grudnia
ale ciekawi mnie co jest napisane przed jego danymi
Obrazek
pięknie dziękuję i pozdrawiam
Róża
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”