Prośba o odczytanie aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

navahojoe

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: pn 05 mar 2012, 03:58

Prośba o odczytanie aktu urodzenia

Post autor: navahojoe »

Witam!

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu urodzenia z języka niemieckiego z roku 1891 ze wski Łabowa w województwie Małopolskim:

http://zapodaj.net/6eefc599a61c8.jpg.html

Z góry dziękuję za pomoc!

Pozdrawiam serdecznie,
Józek
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Prośba o odczytanie aktu urodzenia

Post autor: beatabistram »

Witaj Jozek
Dziecko urodzone 20 lipca, ochrzczone 25 lipca ( w Labowa)
imie dziecka Biene Marjem , nieslubna
powyzej jest adnotacja-
wedlug aktu slubu z ksiag metrykalnych w Bobowa z dnia 23.9.1917 nr.125 tom II strona 24/25 (chyba? Pozycja 9) rodzice dziecka , pozniejszym terminie - dnia 2.6.1914 zawarli zwiazek malzenski, w zwiazku z tym zostaje powyzszy akt urodzenia „zalegitymizowany“
ojciec: Aron Dersiewicz, stanu wolnego, Geschäftsmann- przedsiebiorca, handlowiec, „biznesmen“ z Labowa
matka Emilie Frei corka Jacob´a i Beile Frei ..jakis ?dzierzawcow z Labowa, oswiadcza ( ta Emilia), ze Aron Dersiewicz jest ojcem dziecka
dalej sa swiadkowie
ostatnia rubryka- Aron Dersiewicz przyznaje sie do ojcostwa w obecnosci swiadkow ( Izak Faber)

nad statusem rodzicow Emilii trzeba jeszcze pomyslec ;) moze go znasz z innych aktow?

pozdrawiam Beata
navahojoe

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: pn 05 mar 2012, 03:58

Prośba o odczytanie aktu urodzenia

Post autor: navahojoe »

Witaj, Beato,

Jak zawsze można liczyć na Twoją pomoc. Bardzo Ci dziękuję!
Fakt, nie znam póki co statusu rodziców Emilii, ale może to wyjaśni się z czasem. Zobaczymy, co pokażą metryki z Bobowej, jeśli przetrwały.

Raz jeszcze dziękuję i pozdrawiam!
Józek
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Prośba o odczytanie aktu urodzenia

Post autor: Malrom »

...Propinationspachter in Labowa..

Pozdrawiam
Roman M.
navahojoe

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: pn 05 mar 2012, 03:58

Prośba o odczytanie aktu urodzenia

Post autor: navahojoe »

Witaj, Romanie,

O to chodziło. Bardzo dziękuję za pomoc!

Korzystając z okazji, życzę wszystkiego najlepszego na ten okres Świąt i Nowego Roku. Pomyślności!

Pozdrawiam,
Józek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”