Podwójny akt zgonu - dlaczego?

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

ortom

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: czw 22 gru 2011, 23:18

Podwójny akt zgonu - dlaczego?

Post autor: ortom »

Witam.
Mam prośbę o pomoc w wyjaśnieniu zagadki podwójnego aktu zgonu.
Najpierw jest akt nr 104 z 1907 ASC Kórnik, który zostaje przekreślony, więc chyba unieważniony?
A potem akt nr 105 (103) z 1907 ASC Kórnik, krórego treść jest wpisana obok przekreślonych rubryk.
Nie umiem przeczytać, więc nie rozumiem dlaczego tak to zostało zrobione. Bardzo proszę o pomoc.
To co wiem: w Kórniku zmarł Antoni Adamski l. 5, syn robotnika Walentego i Magdaleny z d. Matuszak
http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/4/ ... H3c7TYl2kQ
http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/4/ ... e-k3SKKvkQ
Pozdrawiam Olga
Piotr_Kazimierski

Sympatyk
Adept
Posty: 23
Rejestracja: pn 16 sty 2012, 12:03

Podwójny akt zgonu - dlaczego?

Post autor: Piotr_Kazimierski »

To tylko domysły, ale :
102 22.08.1907 poprawny
103 22.08.1907 przekreślony , błędny bez podpisu
104 23.08.1907 poprawny przekreślony 23.08.1907 Walenty Adamski , podpisany
105(103) 26.08.1907 przekreślony , dopisek dotyczący Walenty Adamski , dalej pusty , bez podpisu
106(104) 27.08.1907 poprawny
107(105) 29.08.1907 poprawny
poprawna kolejność :
...102 , x , x, x, 104, 105 .... ==> jakiś x,x,x = 103 czyli prawdopodobnie 104 został przekreślony "z rozpędu" a dopisek to prostuje.
Dopisek na 105(103) powtarza infromacje z aktu, podpis ...."zu ?Wertsatzung ?Wertsetzung Neumann"
Wert setzung => ustanowienie wartości ; Wert satzung => zarejestrowanie wartości
czyli po naszemu "za poprawność".... wiele wskazuje na to , że akt jest poprawny.
Pozdrowienia. Piotr
Malrom

Sympatyk
Posty: 7882
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Podwójny akt zgonu - dlaczego?

Post autor: Malrom »

Pani Olgo,

Na pierwszym akcie na marginesie jest napisane
że akt zgonu jest nieważny.
Syn tych państwa poniósł śmierć przez zasypanie
go, jak tu napisane, przez kupę, lepiej zwałowisko trocin.
Wyjasnienie zgonu należało do kompettencji policji
i to ona zawiadamiała pisemnie USC o przyczynie smierci
i przyjęciu dochodzenia w sprawie. W tym przypadku rodzina
nie mogła tego zrobić ,stąd urzędnik USC w zastępstwie /Der Standesbeamte In Vertretung: Neumann/
unieważnił poprzedni akt.

Dodam ,że stało to się na plac drzewnym /Holzplatz /
na którym była parowa piła/maszyna tartaczna /Dampfsägewerk/

Pozdrawiam
Roman M.
ortom

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: czw 22 gru 2011, 23:18

Podwójny akt zgonu - dlaczego?

Post autor: ortom »

Dziękuję bardzo, nareszcie rozumiem.
Czy ja dobrze odczytałam, że w tym unieważnionym akcie Walenty jest określony jako robotnik? Bo z tego co wiem to pradziadek był cieślą - ale może nie miał "papierów".
Pozdrawiam Olga
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Podwójny akt zgonu - dlaczego?

Post autor: beatabistram »

Witaj Olga
Na tym uniewaznionym zawod podany jest robotnik

na podstawie urzedowego zgloszenia tutejszego urzedu policyjnego z dnia 26 tego miesiaca o numerze 2649 zostaje odnotowane/zerejestrowane, ze „robotniczy syn“, Anton A, wieku lat 5 , katolik syn robotnika Valentin´a Adamski i jego zony Magdalene Adamska dd Matuszak
dnia 23 sierpnia roku 1907 wieczorem ( po poludniu ) o godz. 6, na skutek zasypania przez stos wiorow/ trocin zmarl.
Akt glowny skreslono.

Jak napisal Romek , nienaturalne, tragiczne przyczyny zgonow zglaszane byly na policje i na podstawie zgloszenia „urzedowego“ mozna bylo dopiero zarejetrowac zgon

pozdrawiam Beata
ortom

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: czw 22 gru 2011, 23:18

Podwójny akt zgonu - dlaczego?

Post autor: ortom »

Wwielkie,wielkie dzięki!
Olga
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”