Witam
Zwracam się z uprzejma prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia po łacinie oczywiście jak się da rozczytać pismo.
Dotyczy Łukasza Rodak, matka Magdalena
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/07b ... 142a1.html
Iwona
Uprzejma prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia po łacinie
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Rodak_Kubis

- Posty: 35
- Rejestracja: ndz 18 wrz 2011, 14:10
-
Rodak_Kubis

- Posty: 35
- Rejestracja: ndz 18 wrz 2011, 14:10
-
Rodak_Kubis

- Posty: 35
- Rejestracja: ndz 18 wrz 2011, 14:10
I znowu prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa 1/1821
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363026501
dot. .?. Gaicki 21 lat i i Marianna Głąbianka 20 lat
Iwona
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363026501
dot. .?. Gaicki 21 lat i i Marianna Głąbianka 20 lat
Iwona