Prośba o rozszyfrowanie podatki tabela

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

T_Stosik

Sympatyk
Posty: 53
Rejestracja: sob 04 sty 2014, 17:15

Prośba o rozszyfrowanie podatki tabela

Post autor: T_Stosik »

Zestawienie podatników miejscowość Sierosław 1894 rok powiat Świecie n. Wisłą. Prośba o odczytanie/przetłumaczenie nagłówka zaznaczonego na zdjęciu w linku. Druga sprawa - pod numerem 9 to wg mnie Wittwe - czy to się zgadza?


https://drive.google.com/file/d/0BxHWBy ... sp=sharing

pozdrawiam

T. Stosik
Grellmann_Robert

Sympatyk
Posty: 172
Rejestracja: sob 13 kwie 2013, 22:50

Prośba o rozszyfrowanie podatki tabela

Post autor: Grellmann_Robert »

Hallo
To wszystkie to sa imie a to dla ciebie nazywa sie Wilhelm
pozdrawiam Robert
T_Stosik

Sympatyk
Posty: 53
Rejestracja: sob 04 sty 2014, 17:15

Prośba o rozszyfrowanie podatki tabela

Post autor: T_Stosik »

Dzięki, a może jeszcze to po prawej u góry dałoby się odczytać?

Tomek
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Prośba o rozszyfrowanie podatki tabela

Post autor: Malrom »

Pfändungs=Gebühren
jednostka: Silbergroschen

a między i dotyczy rubryki z prawej: Bemerkung

oraz : Wittwe Stoick

Pozdrawiam
Roman M.
T_Stosik

Sympatyk
Posty: 53
Rejestracja: sob 04 sty 2014, 17:15

Prośba o rozszyfrowanie podatki tabela

Post autor: T_Stosik »

Wittwe Stosik - a jednak. Dzięki za odczytanie. Nie wiem o co chodzi z tymi opłatami - raz jest 9 sr groszy i 6 fenigów, potem jakieś cztery grosze?

Tomek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”