Witam serdecznie! Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu treści aktu chrztu:
Pozdrawiam! Witek.
Proszę o odczytanie aktu z 1799 - Zembowitz, Śląsk
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Proszę o odczytanie aktu z 1799 - Zembowitz, Śląsk
Ostatnio zmieniony pn 09 lut 2015, 20:09 przez vitoo, łącznie zmieniany 1 raz.
Proszę o odczytanie aktu z 1799 - Zembowitz, Śląsk
odpis:
Laut denen bey der Pfarr=Kirche in Zembowitz [Zębowice] Rosenberger [Olesno] Creisses [Oberschlesien] befindlichen Taufbüchern, wurde aus der christlichen Ehe des Joseph Bieniek herrschaftlicher Revierjäger in Koschütz [Kosice] und seines Ehe=Weibes Maria gebohrne Rzywicki in Jahre 1799 den 15ten December, ein Knabe gebohren ,
welcher in der Heilige Taufe den Namen =Thomas= erhallten.
1799, 15.December [słownie]
Ingrossation [in] Liber Baptisatorum [Tomus IV], Pagina 18 ,Numero 180
Pozdrowiam
Roman M.
Laut denen bey der Pfarr=Kirche in Zembowitz [Zębowice] Rosenberger [Olesno] Creisses [Oberschlesien] befindlichen Taufbüchern, wurde aus der christlichen Ehe des Joseph Bieniek herrschaftlicher Revierjäger in Koschütz [Kosice] und seines Ehe=Weibes Maria gebohrne Rzywicki in Jahre 1799 den 15ten December, ein Knabe gebohren ,
welcher in der Heilige Taufe den Namen =Thomas= erhallten.
1799, 15.December [słownie]
Ingrossation [in] Liber Baptisatorum [Tomus IV], Pagina 18 ,Numero 180
Pozdrowiam
Roman M.
Ostatnio zmieniony pn 09 lut 2015, 20:12 przez Malrom, łącznie zmieniany 1 raz.
Re: Proszę o odczytanie aktu z 1799 - Zembowitz, Śląsk
Najmocniej dziękuję za pomoc! Bardzo się cieszę.
Pozdrawiam serdecznie. Witek
Pozdrawiam serdecznie. Witek
