akt ślubu - proszę o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kronerhalina

Sympatyk
Mistrz
Posty: 119
Rejestracja: czw 08 lis 2012, 16:49

akt ślubu - proszę o tłumaczenie

Post autor: kronerhalina »

Proszę o tłumaczenie z łaciny aktu ślubu z 1798 r par.Wzdół (obecne świętokrzyskie) Młodzi to Chrystian Solbach i Marianna Elżbieta - trzeci akt od góry na załączonym zdjęciu.Najbardziej interesują mnie świadkowie - ich zawody i miejsca skąd pochodzili. Z góry bardzo dziękuję .Pozdrawiam.Halina http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cca ... b0e82.html
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

akt ślubu - proszę o tłumaczenie

Post autor: Bartek_M »

Nie ma tu roboty dla łacinnika, zawody świadków podano po niemiecku!
Bartek
kronerhalina

Sympatyk
Mistrz
Posty: 119
Rejestracja: czw 08 lis 2012, 16:49

akt ślubu - proszę o tłumaczenie

Post autor: kronerhalina »

Mimo to bardzo dziękuję.Halina
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”