Prośbą o odczytanie aktu slubu z j. polskiego
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Prośbą o odczytanie aktu slubu z j. polskiego
Witam
Zwracam się z prośbą o odczytanie aktu ślubu Filip Sikorski i Katarzyna Sieczka
strona 28
http://www.szukajwarchiwach.pl/53/3625/ ... /#tabSkany
Z góry dziekuję za pomoc.
Pozdr Agnieszka.
Zwracam się z prośbą o odczytanie aktu ślubu Filip Sikorski i Katarzyna Sieczka
strona 28
http://www.szukajwarchiwach.pl/53/3625/ ... /#tabSkany
Z góry dziekuję za pomoc.
Pozdr Agnieszka.
-
mmoonniiaa

- Posty: 593
- Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49
Prośbą o odczytanie aktu slubu z j. polskiego
Agnieszko,
akt jest dość czytelny, może podaj fragmenty, z którymi masz problem?
Pozdrawiam,
Monika
akt jest dość czytelny, może podaj fragmenty, z którymi masz problem?
Pozdrawiam,
Monika
Prośbą o odczytanie aktu slubu z j. polskiego
Też uważam że jest bardzo czytelny , więc określ w czym problem
Pozdrawiam Edyta
Pozdrawiam Edyta
Pozdrawiam Edyta
Prośbą o odczytanie aktu slubu z j. polskiego
Witam
Nurtuje mnie kilka słów
Młodzian k ......
przy swoim k........
we wsi D....
Sikorskich .... w ....
siedemnasty..... do końca
Będe wdzieczna za pomoc
Pozdr Agnieszka.
Nurtuje mnie kilka słów
Młodzian k ......
przy swoim k........
we wsi D....
Sikorskich .... w ....
siedemnasty..... do końca
Będe wdzieczna za pomoc
Pozdr Agnieszka.
-
krzysztof_lubieński

- Posty: 87
- Rejestracja: ndz 17 lip 2011, 16:09
Prośbą o odczytanie aktu slubu z j. polskiego
Młodzian kunsztu
przy swoim kunszcie
we wsi Dogusławice( lub Bogusławice) za kontraktem
Sikorskich włościanów z wsi Jabłonki
siedemnasty wieku swego która
rodzicielskiem zostaje w assystancyi ojca swego Sebastiana Sieczki .....
i to by było na tyle
POZDRAWIAM
przy swoim kunszcie
we wsi Dogusławice( lub Bogusławice) za kontraktem
Sikorskich włościanów z wsi Jabłonki
siedemnasty wieku swego która
rodzicielskiem zostaje w assystancyi ojca swego Sebastiana Sieczki .....
i to by było na tyle
POZDRAWIAM
Prośbą o odczytanie aktu slubu z j. polskiego
Witam
Zwracam się z ogromną prośbą o odczytanie aktu ślubu parafia rz-k Malanów
Paweł Grzywacz i Agnieszka z Horozynówna ?
nr aktu 1/1808
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/782/0 ... /#tabSkany
Bede wdzieczna za pomoc.
Pozdr Agnieszka.
Zwracam się z ogromną prośbą o odczytanie aktu ślubu parafia rz-k Malanów
Paweł Grzywacz i Agnieszka z Horozynówna ?
nr aktu 1/1808
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/782/0 ... /#tabSkany
Bede wdzieczna za pomoc.
Pozdr Agnieszka.
Prośbą o odczytanie aktu slubu z j. polskiego
Agnieszko,
Rodzice Pawła to Grzegorz Grzywacz i Teresa z Zalerów(?) a Agnieszki to Sebastian Florian i Konstancja z Filipowskich. Przynajmniej ja tak to widzę.
Pozdrawiam,
Adam
Rodzice Pawła to Grzegorz Grzywacz i Teresa z Zalerów(?) a Agnieszki to Sebastian Florian i Konstancja z Filipowskich. Przynajmniej ja tak to widzę.
Pozdrawiam,
Adam
-
Joanna_Lewicka

- Posty: 653
- Rejestracja: ndz 23 wrz 2012, 07:29
- Lokalizacja: Poznań
-
Joanna_Lewicka

- Posty: 653
- Rejestracja: ndz 23 wrz 2012, 07:29
- Lokalizacja: Poznań
Agnieszko!
Gdyby panna nazywała się Hozyanówna, to jej ojciec nazywałby się Hozyan. Jednak wydaje mi się bardziej prawdopodobne nazwisko Floryan/Florian - Floryanówna/Florianówna, gdyż takie nazwisko z obocznością Floryańczyk/ Floriańczyk występowało w parafii Malanów. Zobacz, czy to nie ojciec Agnieszki umarł w roku 1809 - akt nr 13:
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/782/0 ... H0rQrJHRig
Radziłabym Ci poprzeglądać metryki z Malanowa, dostępne na swa - Archiwum Państwowe w Poznaniu - Oddział w Koninie.
Pozdrawiam -
Joanna
Gdyby panna nazywała się Hozyanówna, to jej ojciec nazywałby się Hozyan. Jednak wydaje mi się bardziej prawdopodobne nazwisko Floryan/Florian - Floryanówna/Florianówna, gdyż takie nazwisko z obocznością Floryańczyk/ Floriańczyk występowało w parafii Malanów. Zobacz, czy to nie ojciec Agnieszki umarł w roku 1809 - akt nr 13:
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/782/0 ... H0rQrJHRig
Radziłabym Ci poprzeglądać metryki z Malanowa, dostępne na swa - Archiwum Państwowe w Poznaniu - Oddział w Koninie.
Pozdrawiam -
Joanna
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
W spisie ślubów z 1808 z tej parafii jest wyraźnie na pierwszy rzut oka napisane Hozyanówna. Jednak porównawszy z Marianną , można odczytać Horyanówna.
http://szukajwarchiwach.pl/54/782/0/4.4/6/#tabSkany
Pozdrawiam,
Monika
http://szukajwarchiwach.pl/54/782/0/4.4/6/#tabSkany
Pozdrawiam,
Monika
Ostatnio zmieniony ndz 08 mar 2015, 13:29 przez MonikaMaru, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Worwąg_Sławomir

- Posty: 999
- Rejestracja: pn 15 lis 2010, 20:10