prośba o pomoc w tłumaczeniu.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

cezary_kacprzak
Posty: 8
Rejestracja: sob 20 paź 2012, 22:39

prośba o pomoc w tłumaczeniu.

Post autor: cezary_kacprzak »

Witam.

Proszę bardziej doświadczonych kolegów / koleżanki o pomoc w przetłumaczeniu dwóch aktów urodzenia / chrztu dzieci.
Pierwszy znajduje się tu:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,211116,54
(po prawej stronie drugi zapis od góry) i dotyczy ochrzczenia Moniki Lezik.
Drugi jest tu:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,211116,64
(po prawej nr 57 piąty od góry) i dotyczy ochrzczenia Michała Lezika (rodzeństwo).

Dziękuję i pozdrawiam.

C.KACPRZAK
Danuta_Stojek

Sympatyk
Adept
Posty: 145
Rejestracja: czw 22 kwie 2010, 21:08

prośba o pomoc w tłumaczeniu.

Post autor: Danuta_Stojek »

Czartki Wielkie Roku 1819, dn 9 miesiąca kwietnia, ja Franciszek Szaniawski - proboszcz kościoła górskiego ochrzciłem dziecko, dziewczynkę imieniem Monika pracowitych Piotra i Katarzyny Lezikow, prawnych małżonków córkę .
Rodzice chrzestni : Jan Grzegorzewski i Marianna Niewierska - parafianie.

Czartki Duze 27 września (1821 ), ja, ten co wyżej ochrzciłem dziecko imieniem Michał, syna Piotra Lezika i Katarzyny z Matuskiewiczow prawnych małżonków.
Rodzice chrzestni : Karol Dziewierski i Klara Szewczykowa.

Pozdrawiam, Dana
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”