Prośba o tłumaczenie kliku słów.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

michu

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: czw 09 sty 2014, 16:41

Prośba o tłumaczenie kliku słów.

Post autor: michu »

Witam,

Bardzo proszę o odczytanie kilku słów napisanych ołówkiem, które zostały napisane w akcie zgonu przy danych personalnych osoby zmarłej.

http://images66.fotosik.pl/828/095bf4fcb0fa4566.jpg

Pozdrawiam
Michał
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Prośba o tłumaczenie kliku słów.

Post autor: Malrom »

żonaty/zamężna od 43 lat

Pozdrawiam
Roman M.
michu

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: czw 09 sty 2014, 16:41

Post autor: michu »

Dzięki za odpowiedź. :D

Mam jeszcze tylko jedno pytanie:
Czy to może być "żonaty od 43 lat" czy może "żonaty od 43 roku"?
zgon był w roku 1890.

Chce tylko się upewnić, bo między 1890-43=1847 a 1843 to różnica wynosi tylko 4 lata.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

przez 43 lata był w związku małżenskim

Pozdrawiam
Roman M.
michu

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: czw 09 sty 2014, 16:41

Post autor: michu »

Od dłuższego czasu zastanawiałem się co to może oznaczać, miałem różne skojarzenia, ale teraz mam pewność.

Bardzo dziękuję Romanie. :D

Pozdrawiam
Michał M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”