Witam,
zwracam się z prośbą o przetłumaczenie jednego aktu:
https://plus.google.com/u/1/photos/1047 ... 3385594673
Z góry dziękuję, Daniel.
Prośba o przetłumaczenie krótkiego aktu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- MDGralewski

- Posty: 81
- Rejestracja: śr 14 maja 2014, 11:47
- MDGralewski

- Posty: 81
- Rejestracja: śr 14 maja 2014, 11:47
Prośba o przetłumaczenie krótkiego aktu
Witam,
może ktoś z forowiczów by się zlitował i pomógł w przetłumaczeniu aktu?
Pozdrawiam, Daniel.
może ktoś z forowiczów by się zlitował i pomógł w przetłumaczeniu aktu?
Pozdrawiam, Daniel.
- kwroblewska

- Posty: 3397
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował: 10 times
- Otrzymał podziękowania: 13 times
Prośba o przetłumaczenie krótkiego aktu
Gambin
1804 dnia 3 [miesiąca czerwca tak przypuszczam]
Pater – [zakonnik nazwisko w akcie gdzieś wyżej] ochrzciłem syna Famati Antoniego Gralewskiego mieszczanina i Zuzanny z domu Glińskiej jego małżonki, urodzonego dnia 31 maja 9 wieczorem, nadałem mu imię Florian. Chrzestni urodzony Franciszek Gadomski Tenutariusz Bonorum - dzierżawca dóbr Rogalin? I Famata Marianna Daszkiewiczowi żona mieszczanina wszyscy z Gambia.
Famati – słownik łac-pol Menu genealodzy
___
Krystyna
1804 dnia 3 [miesiąca czerwca tak przypuszczam]
Pater – [zakonnik nazwisko w akcie gdzieś wyżej] ochrzciłem syna Famati Antoniego Gralewskiego mieszczanina i Zuzanny z domu Glińskiej jego małżonki, urodzonego dnia 31 maja 9 wieczorem, nadałem mu imię Florian. Chrzestni urodzony Franciszek Gadomski Tenutariusz Bonorum - dzierżawca dóbr Rogalin? I Famata Marianna Daszkiewiczowi żona mieszczanina wszyscy z Gambia.
Famati – słownik łac-pol Menu genealodzy
___
Krystyna
- MDGralewski

- Posty: 81
- Rejestracja: śr 14 maja 2014, 11:47
Prośba o przetłumaczenie krótkiego aktu
Tenutarius Bonorum Regalium, dzierżawca dóbr królewskich
Pozdrawiam
Roman M.
Pozdrawiam
Roman M.