Witam serdecznie!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z USC Sulmierzyce - dot. Bonawentury Stasierskiego, do którego plik znajduje się poniżej
http://szukajwarchiwach.pl/11/757/0/3/5 ... x4j6UahWQw
pozdrawiam
Janek 10
Prośba o przetłumaczenie aktu zg. Bonawentury Stasierskiego
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Prośba o przetłumaczenie aktu zg. Bonawentury Stasierskiego
Witaj Janek
Dnia 8.2. 1887
stawil sie ( jakis robotnik/ pracownik) Hippolit Zielezinski
i zglosil, ze parobek Bonaventura Stasierski , stanu wolnego , lat 55 , katolik, zam. Sulmierzyce
ur. Mixstadt
syn zmarlego robotnika Johann i Salomea / nazwisko rodowe nieznane/ malzonkow Stasierskich
w Sulmierzyce w szpitalu miejskim dnia 7.2. 1887 po poludniu 4:15 (16:15) zmarl.
Zglaszajacy oswiadczyl, ze o zgonie wie z wlasnej wiedzy
pozdr. bb
Dnia 8.2. 1887
stawil sie ( jakis robotnik/ pracownik) Hippolit Zielezinski
i zglosil, ze parobek Bonaventura Stasierski , stanu wolnego , lat 55 , katolik, zam. Sulmierzyce
ur. Mixstadt
syn zmarlego robotnika Johann i Salomea / nazwisko rodowe nieznane/ malzonkow Stasierskich
w Sulmierzyce w szpitalu miejskim dnia 7.2. 1887 po poludniu 4:15 (16:15) zmarl.
Zglaszajacy oswiadczyl, ze o zgonie wie z wlasnej wiedzy
pozdr. bb
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zg. Bonawentury Stasierski
Witaj Beato!
Bardzo serdecznie dziękuję za przetłumaczenie aktu zgonu Bonawentury Stasierskiego.
z wyrazami najwyższego poważania, szacunku i pozdrowieniami
Janek 10
Bardzo serdecznie dziękuję za przetłumaczenie aktu zgonu Bonawentury Stasierskiego.
z wyrazami najwyższego poważania, szacunku i pozdrowieniami
Janek 10
