Prośba o przetłumaczenie aktu metrykalnego - Pęcherzewski

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
zanetaID

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: śr 22 kwie 2015, 13:34

Prośba o przetłumaczenie aktu metrykalnego - Pęcherzewski

Post autor: zanetaID »

Witam,

Zwracam się z ogromną prośbą o przetłumaczenie aktu metrykalnego, najprawdopodobniej zgonu lub urodzenia. Występuje tu moje rodowe nazwisko Pęcherzewski.

Akt nr 21
Rok 1768
Nazwisko rodziny: Pęcherzewscy
Parafia: Malanów
Miejscowość: Zdzanice

Jest też nazwisko Zdzanicki(w tej miejscowości pojawiała się taka rodzina). Liczę mocno, że to aktu urodzenia pra'dziadka Jana :)

http://fotowrzut.pl/XD2TGINKTH

Będę wdzięczna za każdą pomoc.

Pozdrawiam, Żaneta
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktu metrykalnego - Pęcherzewski

Post autor: Bartek_M »

7 VII 1768 chrzest Jana Piotra s. urodzonych Andrzeja i Barbary z Jaroszewskich Pęchyrzewskich. Chrzestni: urodz. Tomasz Bach Zdzenicki i Jadwiga Jaroszewska [...]
Bartek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”